Wisin feat. Yandel & Tito El Bambino - Se acabó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin feat. Yandel & Tito El Bambino - Se acabó




Se acabó
It's Over
El Patrrrrron!
The Boss!
WY records
WY Records
Wisin & Yandel
Wisin & Yandel
El regreso, nuevamente se hace historia,
The return, history is made once again,
Tito El Bambino
Tito El Bambino
los vaquero, doble, Yandel, los lideres.!
the cowboys, double, Yandel, the leaders!
damas y caballeros Tito El Bambino!
Ladies and gentlemen, Tito El Bambino!
De nada me sirvio amarte
Loving you was pointless
de mi di lo mejor y no lo valoraste,
I gave you my best and you didn't value it,
(tu me entiendes)
(you understand me)
y ahora vuelves a buscarme
and now you come back looking for me
(se acabo tu tiempo)
(your time is up)
tu tiempo paso,
your time has passed,
se te hizo tarde,
you're too late,
se acabo hoy te digo adios,
it's over, today I say goodbye,
tu tiempo ya paso,
your time has passed,
se acabo, hoy te digo adios,
it's over, today I say goodbye,
tu tiempo ya paso
your time has passed
se acabo de mi usted abuso
it's over, you abused me
tu tiempo ya paso
your time has passed
se acabo hoy te digo adios
it's over, today I say goodbye
Ooh ohohohoheeehooooeeohohoooh
Ooh ohohohoheeehooooeeohohoooh
la asesina volvio
the killer is back
ohhhoheeehoohheoooohhooo
ohhhoheeehoohheoooohhooo
tu tas'revuleando conmigo
you're messing with me
la asesina volvio
the killer is back
oeeooooeoh
oeeooooeoh
Es mi turno baby, ya que me dejaste
It's my turn baby, since you left me
me dejaste solo
you left me alone
los dias pa'mi van puro fariseo
the days for me are pure Pharisee
de carroanda en ti,
thinking of you,
los fule, fule teo,
the fules, fule teo,
andamos con la escolta 14
we roll with the 14 escort
y los vaqueros
and the cowboys
luchando claro triste te veo,
fighting, I see you sad,
lo mas que yo deseo es el fin de semana
what I want most is the weekend
te vas con el jangueo y de vacilar gana,
you go out partying and want to have fun,
soltero y sin compromiso...
single and without commitment...
Se acabo hoy te digo adios,
It's over, today I say goodbye,
tu tiempo ya paso,
your time has passed,
se acabo,
it's over,
(se te viro la tortilla)
(the tables have turned)
hoy te digo adios,
today I say goodbye,
tu tiempo ya paso
your time has passed
se acabo de mi usted abuso
it's over, you abused me
tu tiempo ya paso
your time has passed
se acabo hoy te digo adios…
it's over, today I say goodbye…
Ooh ohohohoheeehoooohooohoooh
Ooh ohohohoheeehoooohooohoooh
la asesina volvio
the killer is back
oohoooeeeooeoooeeooooeoh
oohoooeeeooeoooeeooooeoh
(tu como que lo que quieres es jalar conmigo)
(you're like you want to mess with me)
ohhhoheeehoooeoooohhooo
ohhhoheeehoooeoooohhooo
la asesina volvio
the killer is back
oeeooooeooeoeoeoeooh
oeeooooeooeoeoeoeooh
Doble, wy records
Double, WY Records
me quedo solo,
I'm left alone,
solo naci,
I was born alone,
solo muero,
I die alone,
soltero en conexion con los vaqueros,
single in connection with the cowboys,
llego a las disco se revolco el gallinero,
I arrive at the clubs and the henhouse is stirred up,
libre como un corazón aventurero,
free as an adventurous heart,
cero tierno, moderno,
zero tender, modern,
contigo vivi un infierno,
with you I lived a hell,
todo el año era infierno,
the whole year was hell,
el problema era tuyo interno,
the problem was your internal one,
lo que pasa esque el sufrimiento nunca es eterno...
what happens is that suffering is never eternal...
difunta
deceased
pa´ otro lado apunta,
point to the other side,
esta fuera del juego lo decidido la apunta,
she is out of the game, the decision points to it,
de humillado a sacrificado, ahora tienes una multa,
from humiliated to sacrificed, now you have a fine,
que no se hable del tema, no quiero ni una pregunta.
let's not talk about the subject, I don't want even one question.
De nada me sirvio amarte
Loving you was pointless
de mi di lo mejor y no lo valoraste,
I gave you my best and you didn't value it,
y ahora vuelves a buscarme
and now you come back looking for me
(se acabo tu tiempo)
(your time is up)
tu tiempo paso,
your time has passed,
se te hizo tarde,
you're too late,
se acabo hoy te digo adios,
it's over, today I say goodbye,
tu tiempo ya paso,
your time has passed,
se acabo, hoy te digo adios,
it's over, today I say goodbye,
tu tiempo ya paso
your time has passed
se acabo de mi usted abuso
it's over, you abused me
tu tiempo ya paso
your time has passed
se acabo hoy te digo adios...
it's over, today I say goodbye...
Ya-ya-ya-ya-Yandel!
Ya-ya-ya-ya-Yandel!
ooh ohohohoheeehoooohooohoooh
ooh ohohohoheeehoooohooohoooh
la asesina volvio
the killer is back
oohoooeeeooohhhoheeehoooo
oohoooeeeooohhhoheeehoooo
oeeooooeooeoeoeoeooh
oeeooooeooeoeoeoeooh
la asesina volvio
the killer is back
oohoooeeeooohhhoheeehoooo
oohoooeeeooohhhoheeehoooo
Los Vaqueros,
The Cowboys,
señorita se te acabo el ray
miss, your time is up
ja-ja-ja
ha-ha-ha
“Y”
“Y”
que ustedes ya saben quienes somos nosotros ya papo
you already know who we are, papo
no vallan a llorar,
don't go crying,
Tito El Bambino
Tito El Bambino
W con Yandel combinacion perfecta,
W with Yandel, the perfect combination,
El Patrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrón!
The Bosssssssssssssssssss!
se ajuntaron los lideres
the leaders came together
Tito El Bambino
Tito El Bambino
Doble
Double
Yandel
Yandel
al que yo,
to whom I,
Nesty
Nesty
la mente maestra
the mastermind
Victor el Nazi, el oido bionico
Victor the Nazi, the bionic ear
grandes ligas
major leagues
despues de la tormenta viene la calma
after the storm comes the calm
los veteranos,
the veterans,
un trio de Invencibles!
a trio of Invincibles!
ja-ja-ja
ha-ha-ha
Los Vaqueros,
The Cowboys,
WY records.
WY Records.





Writer(s): JUAN LUIS MORERA LUNA, LLANDEL VEGUILLA MALAVE, NAIMY HACKETT, MAURIZIO BASSI, ERNESTO FIDEL PADILLA, VICTOR MARTINEZ, RAMON LUIS OTERO LOPEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.