Paroles et traduction Wisin - Luna Llena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
esta
noche
no
va
a
pasar
This
night
won't
pass
us
by
No
va
a
pasar,
no
va
a
pasar
It
won't
pass,
it
won't
pass
Contigo
yo
quiero
estar
I
want
to
be
with
you
Quiero
estar,
quiero
estar
I
want
to
be,
I
want
to
be
Temprano
en
la
noche
te
iré
a
buscar
Early
in
the
night
I'll
come
get
you
Te
iré
a
buscar
I'll
come
get
you
Esta
noche
hay
luna
llena
y
fácil
no
se
olvida
Tonight
there's
a
full
moon
and
it's
not
easily
forgotten
Sería
extraordinario
It
would
be
extraordinary
Conocer,
saber
más
de
ti
To
know,
to
learn
more
about
you
Para
mí
tú
eres
la
más
bella
del
mundo
For
me
you're
the
most
beautiful
in
the
world
Te
lo
juro
que
te
quiero
a
ti
I
swear
I
love
you
En
tu
belleza
pienso
a
diario
I
think
about
your
beauty
every
day
Ven
devuélveme
el
deseo
Come
give
me
back
the
desire
Y
acariciar
tu
piel
despacio
And
caress
your
skin
slowly
Ay,
que
mal
si
no
te
veo
Oh,
how
bad
it
would
be
if
I
didn't
see
you
Ay,
tú
eres
mi
droga,
la
que
con
besos
me
ahoga
Oh,
you're
my
drug,
the
one
who
drowns
me
with
kisses
El
aliento
me
roba
cuando
estamos
a
solas
You
steal
my
breath
away
when
we're
alone
Tenerte
es
necesario,
mis
emociones
controlas
Having
you
is
necessary,
you
control
my
emotions
No
perdamos
tiempo,
entremos
en
calor
Let's
not
waste
time,
let's
get
warmed
up
Contigo
siempre
es
noche
buena
With
you
it's
always
Christmas
Eve
El
deseo
se
mete
por
mis
venas
y
me
ataca
como
hiena
Desire
enters
my
veins
and
attacks
me
like
a
hyena
(No
resisto)
tremendo
cuerpazo
roja
la
melena
(I
can't
resist)
amazing
body,
red
hair
Cinco
tragos,
a
la
baby,
nadie
la
frena
Five
drinks,
baby,
no
one
stops
her
No
se
pone
negativa,
grande
la
expectativa
She
doesn't
get
negative,
big
expectations
Ejecutiva,
la
presidenta
de
la
directiva
Executive,
the
president
of
the
board
Me
tira
un
par
de
fotos
con
ella
pa'
la
exclusiva
She
takes
a
couple
of
photos
with
me
for
the
exclusive
Tremenda
fiera
conmigo
con
cara
de
inofensiva
Tremendous
beast
with
me
with
a
harmless
face
(Multimillo
Records)
(Multimillo
Records)
Ay,
tú
eres
mi
droga,
la
que
con
besos
me
ahoga
Oh,
you're
my
drug,
the
one
who
drowns
me
with
kisses
El
aliento
me
roba
cuando
estamos
a
solas
You
steal
my
breath
away
when
we're
alone
(Uoh,
oh,
oh)
(Uoh,
oh,
oh)
Tenerte
es
necesario
mis
emociones
controlas
Having
you
is
necessary,
you
control
my
emotions
No
perdamos
tiempo
entremos
en
calor
Let's
not
waste
time,
let's
get
warmed
up
Misteriosa
y
secreta
fuera
del
planeta
Mysterious
and
secret,
out
of
this
world
Coqueta
por
ti,
yo
me
convierto
en
poeta
(sin
miedo)
Flirty,
for
you
I
become
a
poet
(without
fear)
Hice
una
flor
en
una
servilleta
I
made
a
flower
on
a
napkin
Es
que
no
resisto
como
te
queda
ese
traje
violeta
It's
just
that
I
can't
resist
how
that
violet
dress
looks
on
you
Pura
belleza
de
pies
a
cabeza
Pure
beauty
from
head
to
toe
Solo
le
mete
al
trago,
no
le
gusta
la
cerveza
(no
le
gusta)
She
only
drinks
liquor,
she
doesn't
like
beer
(she
doesn't
like
it)
Dominio
completo
de
la
destreza
Complete
mastery
of
skill
Meneo
rápido,
pero
con
delicadeza
Fast
sway,
but
with
delicacy
(Ok,
princesa)
(Ok,
princess)
De
esta
noche
no
va
a
pasar
This
night
won't
pass
us
by
No
va
a
pasar,
no
va
a
pasar
It
won't
pass,
it
won't
pass
Contigo
yo
quiero
estar
I
want
to
be
with
you
Quiero
estar,
quiero
estar
I
want
to
be,
I
want
to
be
Temprano
en
la
noche
te
iré
a
buscar
Early
in
the
night
I'll
come
get
you
Te
iré
a
buscar
I'll
come
get
you
Esta
noche
hay
luna
llena
y
fácil
no
se
olvida
Tonight
there's
a
full
moon
and
it's
not
easily
forgotten
Sería
extraordinario
It
would
be
extraordinary
Conocer,
saber
más
de
ti
To
know,
to
learn
more
about
you
Para
mí
tú
eres
la
más
bella
del
mundo
For
me
you're
the
most
beautiful
in
the
world
Te
lo
juro
que
te
quiero
a
ti
I
swear
I
love
you
En
tu
belleza
pienso
a
diario
I
think
about
your
beauty
every
day
Ven
devuélveme
el
deseo
Come
give
me
back
the
desire
Y
acariciar
tu
piel
despacio
And
caress
your
skin
slowly
Ay,
que
mal
si
no
te
veo
Oh,
how
bad
it
would
be
if
I
didn't
see
you
Ay,
tú
eres
mi
droga,
la
que
con
besos
me
ahoga
Oh,
you're
my
drug,
the
one
who
drowns
me
with
kisses
El
aliento
me
roba
cuando
estamos
a
solas
You
steal
my
breath
away
when
we're
alone
Tenerte
es
necesario,
mis
emociones
controlas
Having
you
is
necessary,
you
control
my
emotions
No
perdamos
tiempo,
entremos
en
calor
Let's
not
waste
time,
let's
get
warmed
up
Te
quiero
decir
algo,
preciosa
(Los
Vaqueros)
I
want
to
tell
you
something,
beautiful
(Los
Vaqueros)
Me
encanta
tu
flow
(ja,
ja)
I
love
your
flow
(ha,
ha)
Hyde
el
Químico
Hyde
el
Químico
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egbert E. Rosa Cintron, Juan Luis Morera, Eduardo Vargas Berrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.