Paroles et traduction Wisin - Wisin Matalos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wisin Matalos
Wisin Matalos
Aveces
no
te
das
cuenta
Sometimes
you
don't
realize
Que
ahora
sonrisas
te
quieren
matar
That
now
smiles
want
to
kill
you
Desde
el
'98
aguantando
presión
como
un
hombre
Since
'98
enduring
pressure
like
a
man
Pichandole
a
la
tiraera.
Pushing
into
the
tiraera.
Pero
como
estoy
probao'...
But
as
I
am
proven...
Sin
fronteo,
esquive
sus
balas
locas...
Without
fronting,
I
dodged
their
crazy
bullets...
Por
eso
me
llaman
"El
Sobreviviente"
That's
why
they
call
me
"The
Survivor"
Ahora
me
toca
a
mi,
poner
la
presión
Now
it's
my
turn
to
put
the
pressure
on
Wisin,
pillalos.
Wisin,
catch
them.
Matalos,
desenmascaralos
Kill
them,
unmask
them
Wisin
pillalos
Wisin
catch
them
Matalos,
desenmascaralos
Kill
them,
unmask
them
Parece
que
quiere
ver
It
seems
like
he
wants
to
see
En
una
noche
oscura
On
a
dark
night
Este
macho
haciendo
travesuras
This
male
doing
mischief
Ellos
son
como
la
pintura
They
are
like
the
paint
Pai',
la
tengo
en
la
cintura
Pai',
I
have
it
on
my
waist
Tranquen
la
cerradura
Lock
the
lock
Que
hoy
me
voy
de
cazería
y
van
a
haber
torturas
Because
today
I'm
going
hunting
and
there
will
be
torture
El
jura
que
me
esta
pasando
el
rolo
He
swears
he's
passing
me
the
roll
Pai',
yo
no
ronco,
yo
los
mato
solo
Pai',
I
don't
snore,
I
kill
them
alone
Desde
el
'98
soy
yo
contra
todos
Since
'98
it's
me
against
everyone
Y
sigo
siendo
el
mas
que
vende
de
cualquier
modo
And
I'm
still
the
one
who
sells
the
most
anyway
No
me
jodas
y
yo
no
te
jodo,
papa
Don't
mess
with
me
and
I
won't
mess
with
you,
papa
Lo
que
tu
haces
siempre
yo
lo
mejoro
What
you
do,
I
always
do
it
better
Yo
sigo
dandote
de
codo
I
keep
giving
you
the
elbow
Y
no
te
tires
la
maroma
And
don't
throw
yourself
the
rope
Tu
no
eres
de
goma
You're
not
made
of
rubber
Con
mi
flow
te
dejo
en
coma
With
my
flow
I
leave
you
in
a
coma
Cojelo
a
broma,
y
si
te
asomas...
Take
it
as
a
joke,
and
if
you
peek...
Wisin,
pillalos.
Wisin,
catch
them.
Matalos,
desenmascaralos
Kill
them,
unmask
them
Wisin
pillalos
Wisin
catch
them
Matalos,
desenmascaralos
Kill
them,
unmask
them
Hoy
me
levante
virao'
Today
I
woke
up
twisted'
Con
la
9mm
al
lao,
preparao'
With
the
9mm
by
my
side,
ready'
Me
odian
pero
no
me
han
reventao'
They
hate
me
but
they
haven't
blown
me
up'
El
puerco,
mucho
que
ha
roncao'
The
pig,
a
lot
that
has
snorted'
Pero
sigo
respirando
y
soy
el
mas
rankiao'
But
I'm
still
breathing
and
I'm
the
most
ranked'
Y
voy
zafao',
por
el
expreso
And
I'm
going
loose',
on
the
expressway
En
el
presidio
toco
bocina
a
los
presos
In
the
prison
I
honk
at
the
prisoners
Me
estan
tirando
pero
sigo
ileso
They
are
shooting
at
me
but
I
am
still
unharmed
Esta
buscando
que
lo
encuentren
tieso
He
is
looking
to
be
found
stiff
Y
de
frente
beso,
y
de
espalda
odio,
pai'
And
from
the
front
I
kiss,
and
from
the
back
I
hate,
pai'
Roncando
de
demonio
Snoring
like
a
demon
Y
es
obvio,
pa'
And
it's
obvious,
pa'
Que
me
quieres
ver
mal
That
you
want
to
see
me
bad
Pero
a
la
sal,
me
voy
con
uno
a
uno
individual
But
to
the
salt,
I
go
with
one
by
one
individually
Aqui
eres
tu
el
que
huele
a
funeral
Here
you
are
the
one
who
smells
like
a
funeral
Te
voy
a
matar
con
un
flow
letal
I'm
going
to
kill
you
with
a
lethal
flow
Te
voy
a
borrar
el
facial,
oistes?
I'm
going
to
erase
your
facial,
you
hear?
Te
lambistes
con
el
del
flow
criminal
You
licked
yourself
with
the
one
with
the
criminal
flow
Wisin,
pillalos.
Wisin,
catch
them.
Matalos,
desenmascaralos
Kill
them,
unmask
them
Wisin
pillalos
Wisin
catch
them
Matalos,
desenmascaralos
Kill
them,
unmask
them
Urba,
con
calma!
Urba,
take
it
easy!
Monserrate,
con
calma!
Monserrate,
take
it
easy!
(Nos
fuimos
muy
lejos
aqui!)
(We
went
too
far
here!)
"El
Sobreviviente"!
"The
Survivor"!
Doblen
las
apuestas!
Double
the
bets!
Que
paso,
pai?
What
happened,
pai?
No
te
asustes!
Don't
be
scared!
Sobrevivi
al
bla
bla
bla...
I
survived
the
blah
blah
blah...
De
la
gente!
Of
the
people!
(Mierda,
mierda!)
(Shit,
shit!)
Ahora
me
toca
a
mi!
Now
it's
my
turn!
Urba,
Monserrate
con
calma!
Urba,
Monserrate
take
it
easy!
Pa'
que
no
lloren!
So
they
don't
cry!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juana S Guerrido Flores│juan Luis Morera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.