Sexion d'Assaut - Désolé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Désolé




Désolé
Sorry
J'ai préféré partir et m'isoler
I preferred to leave and isolate myself
Maman comment te dire, j'suis désolé
Mom, how do I tell you, I'm sorry
La conseillère m'a clairement négligé
The counselor clearly neglected me
Et moi comme un teubé, j'ai dit OK
And like an idiot, I said OK
Et tous les jours je pense à arrêter
And every day I think about quitting
Les gens veulent faire de moi une entité
People want to make me an entity
J'vais tout plaquer
I'm going to drop everything
Je n'suis qu'un homme, j'vais finir par clamser
I'm just a man, I'm going to end up dying
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis "c'est pas vrai"
Step by step, I say to myself "it's not true"
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like I want to isolate myself
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis "c'est pas vrai"
Step by step, I say to myself "it's not true"
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like I want to isolate myself
Moi aussi les frères, j'vais m'barrer
Me too, brothers, I'm going to leave
Rejoindre tous les miens, les dingaris
Join all mine, the crazy ones
Paris c'est Alcatraz
Paris is Alcatraz
Marre des amendes et tous ces tas d'paperasse
Tired of fines and all those piles of paperwork
Leur cœur est noir et fin comme un sénégalais
Their hearts are black and thin like a Senegalese
À les entendre, on croirait que saigner fallait
To hear them, you'd think it was necessary to bleed
Moi j'veux ma femme, mon dine, mes gosses
I want my wife, my money, my kids
Pour ça crois-moi, j'emploierai bien toutes mes forces
For that, believe me, I'll use all my strength
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis "c'est pas vrai"
Step by step, I say to myself "it's not true"
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like I want to isolate myself
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis "c'est pas vrai"
Step by step, I say to myself "it's not true"
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like I want to isolate myself
Pardonne-moi Grand-mère, s'il te plaît
Forgive me, Grandma, please
J'serais revenu t'voir si j'avais plus de blé
I would have come back to see you if I had more money
Mais t'sais, ici non plus c'est pas facile
But you know, it's not easy here either
En France la hass nous met des baffes aussi
In France the hass also slaps us
Désolé aux profs de maths, d'anglais et d'français
Sorry to the math, English and French teachers
Vous inquiétez pas, mon père m'a bien défoncé
Don't worry, my father beat me up
Désolé Monsieur l'banquier
Sorry, Mr. Banker
Mais si j'm'arrache, vous allez pas m'manquer
But if I leave, you're not going to miss me
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis "c'est pas vrai"
Step by step, I say to myself "it's not true"
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like I want to isolate myself
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis "c'est pas vrai"
Step by step, I say to myself "it's not true"
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like I want to isolate myself
Maman, Papa j'vous dis "en diarama"
Mom, Dad, I say to you "in diarama"
Je sais qu'dans vos têtes vous êtes déjà là-bas
I know that in your heads you are already there
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
I keep saying I have it but I don't have faith
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
I acted like an idiot, I started at the end
J'aurais pas m'lancer dans la musique étant petit
I shouldn't have gotten into music as a kid
J'aurais écouter Papa étant petit
I should have listened to Dad as a kid
J'me sens coupable
I feel guilty
Quand j'vois c'que vous a fait c'pays couffard
When I see what this country has done to you
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis "c'est pas vrai"
Step by step, I say to myself "it's not true"
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like I want to isolate myself
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to rub shoulders with the pavement
Pas à pas, j'me dis "c'est pas vrai"
Step by step, I say to myself "it's not true"
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like I want to isolate myself
J'ai préféré partir et m'isoler
I preferred to leave and isolate myself
Maman comment te dire, j'suis désolé
Mom, how do I tell you, I'm sorry
La conseillère m'a clairement négligé
The counselor clearly neglected me
Et moi comme un-
And I like an-





Writer(s): Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Rebillaud Renaud, Diallo Adama Mickael, Adda Lewis, Diakite Badiri, Fall Karim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.