Paroles et traduction Wiso G feat. Rafa Pabon & Nahomi - Nos Volveremos a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Volveremos a Ver
We Will See Each Other Again
Que
la
muerte
siempre
llega
That
death
always
comes
Es
mas
triste
pal
que
se
queda
It's
sadder
for
the
one
who
stays
Pero
así
tiene
que
ser
But
it
has
to
be
this
way
Que
nos
veremos
otra
vez
That
we
will
see
each
other
again
A
través
de
otra
mirada,
de
otros
ojos,
de
otro
ser
Through
another
gaze,
other
eyes,
another
being
Ay
que
lo
invisible
se
vea
Oh,
may
the
invisible
be
seen
Aquel
que
no
creía
que
crea
Let
those
who
didn't
believe,
believe
Cuando
nos
volvamos
a
ver
When
we
see
each
other
again
Si
yo
vuelvo
a
nacer
If
I
am
born
again
Será
en
otros
tiempos,
otra
época,
otra
piel
It
will
be
in
other
times,
another
era,
another
skin
Yo
no
sé
como
va
a
ser
pero
nos
volveremos
a
ver
I
don't
know
how
it
will
be
but
we
will
see
each
other
again
A
través
de
otra
mirada,
de
otros
ojos
debajo
de
otra
piel
Through
another
gaze,
other
eyes,
beneath
another
skin
Otra
mañana,
otro
amanecer
Another
morning,
another
sunrise
Otro
rosario,
otra
plegaria,
otra
manera
de
decir
amen
Another
rosary,
another
prayer,
another
way
to
say
amen
Otro
rayo
de
luz
Another
ray
of
light
Otro
calvario,
otra
cruz
Another
calvary,
another
cross
Otro
mapa
donde
mi
único
norte
siga
siendo
tú
Another
map
where
my
only
north
continues
to
be
you
Un
camino
recorrido,
otro
por
recorrer
One
path
traveled,
another
to
travel
De
lo
aprendido
From
what
has
been
learned
Y
lo
que
falta
por
aprender
And
what
remains
to
be
learned
Que
Dios
bendiga
a
los
que
se
queden
May
God
bless
those
who
remain
La
muerte
es
una
vida
vivida
y
la
vida
una
muerte
que
viene
Death
is
a
life
lived
and
life
is
a
coming
death
Abre
corazón,
escucha
mi
canción,
la
reflexión
Open
your
heart,
listen
to
my
song,
the
reflection
Que
la
vida
es
un
sueño
y
los
sueños,
sueños
son
That
life
is
a
dream
and
dreams,
dreams
are
Ahorrencen
los
aplausos
Hold
the
applause
Sentirán
mis
pasos
You
will
feel
my
steps
Se
te
pararan
los
pelos
de
los
brazos
The
hairs
on
your
arms
will
stand
on
end
Que
antes
que
se
acabe
el
día
que
aquel
ocaso
That
before
the
day
ends,
that
sunset
Habré
regresado
para
darte
un
abrazo
I
will
have
returned
to
give
you
a
hug
Que
la
muerte
siempre
llega
That
death
always
comes
Es
mas
triste
pal
que
se
queda
It's
sadder
for
the
one
who
stays
Pero
así
tiene
que
ser
But
it
has
to
be
this
way
Que
nos
veremos
otra
vez
That
we
will
see
each
other
again
A
través
de
otra
mirada,
de
otros
ojos,
de
otro
ser
Through
another
gaze,
other
eyes,
another
being
Ay
que
lo
invisible
se
vea
Oh,
may
the
invisible
be
seen
Aquel
que
no
creía
que
crea
Let
those
who
didn't
believe,
believe
Cuando
nos
volvamos
a
ver
When
we
see
each
other
again
Si
yo
vuelvo
a
nacer
If
I
am
born
again
Será
en
otros
tiempos,
otra
época,
otra
piel
It
will
be
in
other
times,
another
era,
another
skin
Yo
siempre
eh
pensado
I've
always
thought
Que
en
el
infierno
siempre
eh
estado
That
I've
always
been
in
hell
Estaba
durmiendo
I
was
asleep
Ahora
que
realmente
eh
despertado
Now
that
I
have
truly
awakened
Que
irónica
es
la
muerte
en
mi
vida,
comenzado
How
ironic
death
is
in
my
life,
beginning
Volví
a
nacer
y
conocí
a
to'
mis
antes
pasado
I
was
reborn
and
met
all
my
past
selves
Asombrado
de
to'
lo
que
vi
con
los
ojos
cerrado
Amazed
by
everything
I
saw
with
my
eyes
closed
Soy
un
ser
de
paz,
por
eso
es
que
la
paz
ya
me
a
llegado
I
am
a
being
of
peace,
that
is
why
peace
has
already
reached
me
Ahora
a
todos
los
que
amo
están
bajo
mi
cuidado
Now
everyone
I
love
is
under
my
care
Me
fui
del
mundo
pues
ya
era
el
momento
indicado
I
left
the
world
because
it
was
the
right
time
Desde
que
nacemos
pa'
la
muerte
estamos
preparado
From
the
moment
we
are
born
we
are
prepared
for
death
Trabaja
rápido
pa'
dejar
tu
legado
Work
fast
to
leave
your
legacy
Me
libero
de
culpas
y
penas
que
en
vida
eh
aguantado
I
free
myself
from
guilt
and
sorrows
I
endured
in
life
Aquí
un
verso
más
que
en
la
tierra
deje
plasmado
Here's
one
more
verse
that
I
left
imprinted
on
Earth
Una
lágrima
no
te
va
a
traer
de
vuelta
A
tear
won't
bring
you
back
Del
cielo
papá
Dios
ya
me
abrío
la
puerta
From
heaven,
Father
God
has
already
opened
the
door
for
me
Voy
a
descrubir
la
vida
que
no
estaba
descubierta
I'm
going
to
discover
the
life
that
was
undiscovered
La
muerte
te
inmortaliza
y
es
una
premizacion
Death
immortalizes
you
and
it
is
a
reward
La
vida
de
los
muertos
perdura
en
la
memoria
de
los
vivos
The
life
of
the
dead
endures
in
the
memory
of
the
living
Y
lo
inmortalizo
cada
vez
que
un
tema
escribo
And
I
immortalize
it
every
time
I
write
a
song
Un
hombre
muere
de
vida,
otro
ser
vivo
a
nacido
A
man
dies
of
life,
another
living
being
is
born
Voy
estar
en
la
eternidad
y
no
en
el
olvido
I
will
be
in
eternity
and
not
in
oblivion
Que
la
muerte
siempre
llega
That
death
always
comes
Es
mas
triste
pal
que
se
queda
It's
sadder
for
the
one
who
stays
Pero
así
tiene
que
ser
But
it
has
to
be
this
way
Que
nos
veremos
otra
vez
That
we
will
see
each
other
again
A
través
de
otra
mirada,
de
otros
ojos,
de
otro
ser
Through
another
gaze,
other
eyes,
another
being
Ay
que
lo
invisible
se
vea
Oh,
may
the
invisible
be
seen
Aquel
que
no
creía
que
crea
Let
those
who
didn't
believe,
believe
Cuando
nos
volvamos
a
ver
When
we
see
each
other
again
Si
yo
vuelvo
a
nacer
If
I
am
born
again
Será
en
otros
tiempos,
otra
época,
otra
piel
It
will
be
in
other
times,
another
era,
another
skin
Esto
es
música
para
una
eternidad
This
is
music
for
an
eternity
O
todos
aquellos
que
tienen
seres
queridos
Or
all
those
who
have
loved
ones
Lloran
al
recordarlo
porque
los
guardamos
en
el
corazón
They
cry
when
they
remember
them
because
we
keep
them
in
our
hearts
Cierra
los
ojos,
imagina
Close
your
eyes,
imagine
Que
estas
junto
a
esa
persona
que
se
fue
That
you
are
next
to
that
person
who
left
Es
el
momento
de
It's
time
to
Sentarse
y
volver
a
escuchar
esto
Sit
down
and
listen
to
this
again
Solamente
muere
Only
he
dies
El
que
se
olvida
Who
is
forgotten
Mientras
tanto
seguiremos
con
vida
Meanwhile
we
will
continue
to
live
Nos
volveremos
a
ver
We
will
see
each
other
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Luis Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.