Wither Away - I Really Want to Stay at Your House - traduction des paroles en allemand




I Really Want to Stay at Your House
Ich will wirklich in deinem Haus bleiben
I couldn't wait for you to come and clear the cupboard
Ich konnte es kaum erwarten, dass du kommst und den Schrank ausräumst
But now you're gone and leaving nothing but a sign
Aber jetzt bist du weg und hinterlässt nichts als ein Zeichen
Another evening I'll be sitting reading in between your lines
Einen weiteren Abend werde ich sitzen und zwischen deinen Zeilen lesen
Because I miss you all the time
Weil ich dich die ganze Zeit vermisse
So get away
Also geh weg
Another way to feel what you didn't want yourself to know
Ein anderer Weg, um zu fühlen, was du selbst nicht wissen wolltest
And let yourself go
Und lass dich gehen
You know you didn't lose your self-control
Du weißt, du hast deine Selbstbeherrschung nicht verloren
Let's start at the rainbow
Lass uns am Regenbogen beginnen
Turn away
Dreh dich weg
Another way to be where you didn't want yourself to go
Ein anderer Weg, um dort zu sein, wo du selbst nicht hingehen wolltest
And let yourself go
Und lass dich gehen
Is that a compromise?
Ist das ein Kompromiss?
So what do you wanna do?
Also, was willst du tun?
What's your point of view?
Was ist dein Standpunkt?
There's a party screw it
Es gibt eine Party, scheiß drauf
Do you wanna go?
Willst du hingehen?
A handshake with you
Ein Handschlag mit dir
What's your point of view?
Was ist dein Standpunkt?
I'm on top of you
Ich bin auf dir drauf
I don't wanna go
Ich will nicht gehen
'Cause I really wanna stay at your house
Weil ich wirklich in deinem Haus bleiben will
And I hope it all works out
Und ich hoffe, es klappt alles
But you know how much you broke me apart
Aber du weißt, wie sehr du mich zerbrochen hast
I'm done with you
Ich bin fertig mit dir
I'm ignoring you
Ich ignoriere dich
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
And I'm awarе that you were lying in the gutter
Und mir ist bewusst, dass du in der Gosse lagst
'Cause I did everything to be there by your side
Weil ich alles getan habe, um an deiner Seite zu sein
So when you tell me I'm the reason I just can't believe the lies
Wenn du mir also sagst, ich bin der Grund, kann ich die Lügen einfach nicht glauben
And why do I still wanna call you
Und warum will ich dich immer noch anrufen
Call you
Dich anrufen
So what do you wanna do?
Also, was willst du tun?
What's your point of view?
Was ist dein Standpunkt?
There's a party screw it
Es gibt eine Party, scheiß drauf
Do you wanna go?
Willst du hingehen?
A handshake with you
Ein Handschlag mit dir
What's your point of view?
Was ist dein Standpunkt?
I'm on top of you
Ich bin auf dir drauf
I don't wanna go
Ich will nicht gehen
'Cause I really wanna stay at your house
Weil ich wirklich in deinem Haus bleiben will
And I hope it all works out
Und ich hoffe, es klappt alles
But you know how much you broke me apart
Aber du weißt, wie sehr du mich zerbrochen hast
I'm done with you
Ich bin fertig mit dir
I'm ignoring you
Ich ignoriere dich
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
So get away
Also geh weg
Another way to feel what you didn't want yourself to know
Ein anderer Weg, um zu fühlen, was du selbst nicht wissen wolltest
And let yourself go
Und lass dich gehen
You know you didn't lose your self-control
Du weißt, du hast deine Selbstbeherrschung nicht verloren
Let's start at the rainbow
Lass uns am Regenbogen beginnen
Turn away
Dreh dich weg
Another way to be where you didn't want yourself to go
Ein anderer Weg, um dort zu sein, wo du selbst nicht hingehen wolltest
And let yourself go
Und lass dich gehen
Is that a compromise?
Ist das ein Kompromiss?
(One-two-three-four)
(Eins-zwei-drei-vier)
So what do you wanna do?
Also, was willst du tun?
What's your point of view?
Was ist dein Standpunkt?
There's a party screw it
Es gibt eine Party, scheiß drauf
Do you wanna go?
Willst du hingehen?
A handshake with you
Ein Handschlag mit dir
What's your point of view?
Was ist dein Standpunkt?
I'm on top of you
Ich bin auf dir drauf
I don't wanna go
Ich will nicht gehen
'Cause I really wanna stay at your house
Weil ich wirklich in deinem Haus bleiben will
And I hope it all works out
Und ich hoffe, es klappt alles
But you know how much you broke me apart
Aber du weißt, wie sehr du mich zerbrochen hast
I'm done with you
Ich bin fertig mit dir
I'm ignoring you
Ich ignoriere dich
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen





Writer(s): Rosa Walton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.