Wither Away - Pandora's Box - traduction des paroles en allemand

Pandora's Box - Wither Awaytraduction en allemand




Pandora's Box
Die Büchse der Pandora
I've been battling these thoughts I have inside
Ich kämpfe mit diesen Gedanken in meinem Inneren
Recollection of the past and what was right
Erinnerungen an die Vergangenheit und was richtig war
And I don't know, why I feel so, addicted to this
Und ich weiß nicht, warum ich mich so süchtig danach fühle
Rage, so full of pain and instilled with hate
Wut, so voller Schmerz und erfüllt von Hass
Break, the fabric of my mind disintegrates
Zerreißt das Gefüge meines Geistes, zerfällt
Losing my time, my time
Verliere meine Zeit, meine Zeit
Burdened by my lack of sight
Belastet durch meinen Mangel an Einsicht
Losing my time, my time
Verliere meine Zeit, meine Zeit
Burdened by my lack of sight
Belastet durch meinen Mangel an Einsicht
Losing sleep to the stress again
Verliere wieder Schlaf durch den Stress
Tired and dispossessed
Müde und enteignet
My mind is a fractured mess, none the less
Mein Verstand ist ein zerbrochenes Chaos, nichtsdestotrotz
Easy to let go and hard to hold on
Leicht loszulassen und schwer festzuhalten
Broken in two, losing hope in me and you
Entzwei gebrochen, verliere die Hoffnung in mir und dir
I know that I'm lost, the sky brings me hope
Ich weiß, dass ich verloren bin, der Himmel gibt mir Hoffnung
I'll take a break from all the days I say I never change, I'll never ever change this
Ich werde eine Pause machen von all den Tagen, an denen ich sage, ich werde mich nie ändern, ich werde das niemals ändern
Rage, so full of pain and instilled with hate
Wut, so voller Schmerz und erfüllt von Hass
Break, the fabric of my mind disintegrates
Zerreißt das Gefüge meines Geistes, zerfällt
Losing my time, my time
Verliere meine Zeit, meine Zeit
Burdened by my lack of sight
Belastet durch meinen Mangel an Einsicht
Losing my time, my time
Verliere meine Zeit, meine Zeit
Burdened by my lack of sight
Belastet durch meinen Mangel an Einsicht
A light appears in the distance
Ein Licht erscheint in der Ferne
Is this the future or the past
Ist das die Zukunft oder die Vergangenheit
No direction or instance
Keine Richtung oder Instanz
Am I changing at last
Verändere ich mich endlich?
Old love breaks with time
Alte Liebe zerbricht mit der Zeit
Old love fades with time
Alte Liebe verblasst mit der Zeit
I awake again to the thoughts of what you said
Ich erwache wieder zu den Gedanken an das, was du gesagt hast
Losing my mind to sleep I can never get
Verliere meinen Verstand an den Schlaf, den ich nie bekommen kann
But I wont fret or let you hold
Aber ich werde mich nicht ärgern oder dich halten lassen
Anything inside my soul
Irgendetwas in meiner Seele
I'll never change, Ill never change
Ich werde mich nie ändern, Ich werde mich nie ändern





Writer(s): John Heliger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.