Within Destruction - Toxic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Within Destruction - Toxic




Toxic
Токсичная
I knew you were trouble from the first time that I saw you
Я знал, что ты беда, с того момента, как увидел тебя,
And I know I probably should have stayed away, no shit
И знаю, мне, наверное, не стоило к тебе приближаться, не шучу.
Well I guess it's too bad that I'm attracted to destruction
Что ж, полагаю, всё плохо, ведь меня тянет к разрушению.
Here we go again, here we go again, oh
Вот опять, вот опять, о.
Deceived, dumbfound, disappointed
Обманут, ошеломлён, разочарован.
Please don't forget about me
Пожалуйста, не забывай обо мне.
So just tell me if this pain remains
Так просто скажи мне, останется ли эта боль,
It's eating me away, it's eating me away
Она съедает меня, съедает меня.
Can you feel it hurting?
Чувствуешь ли ты эту боль?
Does it hurt you too?
Тебе тоже больно?
Does it hurt you too?
Тебе тоже больно?
Oh shit, it feels like I'm under your spell
Чёрт, такое чувство, будто я под твоим заклятьем.
Mesmerized, spellbound (by your) curse
Загипнотизирован, околдован (твоим) проклятьем.
And now I'm stuck in this prison you've made
И теперь я застрял в этой тюрьме, которую ты создала.
Make it go away, make it go away, make it go away
Сделай так, чтобы это прошло, сделай так, чтобы это прошло, сделай так, чтобы это прошло.
So just tell me if this pain remains
Так просто скажи мне, останется ли эта боль,
It's eating me away, it's eating me away
Она съедает меня, съедает меня.
Can you feel it hurting?
Чувствуешь ли ты эту боль?
Does it hurt you too?
Тебе тоже больно?
(Make it go away, make it go away)
(Сделай так, чтобы это прошло, сделай так, чтобы это прошло)
It never fucking goes away
Это никогда, блин, не пройдёт.
(It's tearing me away, tearing me away)
(Это разрывает меня, разрывает меня)
From the inside out
Изнутри.
(It's tearing me away) inside out
(Это разрывает меня) изнутри.
It's tearing me, get me out, get me out, out
Это разрывает меня, вытащи меня, вытащи меня, вытащи.
Staring at your pale face
Смотрю на твоё бледное лицо,
Feeling your hands as I freeze through my skin and bones
Чувствую твои руки, пока моё тело и кости сковывает морозом.
Can you feel the strain?
Чувствуешь ли ты напряжение?
Can you feel the flame burning from inside?
Чувствуешь ли ты пламя, горящее изнутри?
It never goes away, -way
Оно никогда не гаснет, -нет.
Take me away to a place I belong
Забери меня туда, где моё место.
Silence is the only thing that waits for us in the end
Тишина - это единственное, что ждёт нас в конце.
So just tell me if this pain remains
Так просто скажи мне, останется ли эта боль,
It's eating me away, it's eating me away
Она съедает меня, съедает меня.
Can you feel it hurting?
Чувствуешь ли ты эту боль?
Does it hurt you too?
Тебе тоже больно?
(Make it go away, make it go away)
(Сделай так, чтобы это прошло, сделай так, чтобы это прошло)
It never fucking goes away
Это никогда, блин, не пройдёт.
(It's tearing me away, tearing me away)
(Это разрывает меня, разрывает меня)
From the inside out
Изнутри.
It's tearing me away (inside out)
Это разрывает меня (изнутри).
It's tearing me, get me out, get me out
Это разрывает меня, вытащи меня, вытащи меня.
Can you feel the strain?
Чувствуешь ли ты напряжение?
Can you feel the flame burning from inside?
Чувствуешь ли ты пламя, горящее изнутри?
I can see your pain, you know it's all in vain
Я вижу твою боль, ты же знаешь, что всё это напрасно.
You don't need to suffer, you don't have to fret
Тебе не нужно страдать, тебе не нужно волноваться.
Just close your eyes and walk away with no regrets
Просто закрой глаза и уйди без сожалений.





Writer(s): Rok Pristov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.