Within Temptation - The Howling - traduction des paroles en allemand

The Howling - Within Temptationtraduction en allemand




The Howling
Das Heulen
We've been seeing what you want,
Wir haben gesehen, was du willst,
You've got us cornered right now
Du hast uns jetzt in die Enge getrieben
Falling asleep from our vanity
Durch unsere Eitelkeit eingeschlafen
May cost us our lives
Könnte uns das Leben kosten
I hear them getting closer
Ich höre sie näherkommen
Their howls are sending chills down my spine
Ihr Heulen jagt mir Schauer über den Rücken
Time is running out now,
Die Zeit läuft jetzt ab,
They're coming down the hills from behind
Sie kommen von hinten die Hügel herunter
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
It's all coming down right now
Bricht alles gerade zusammen
From the night that we've created
Aus der Nacht, die wir erschaffen haben
I wanna be awakened somehow
Ich will irgendwie geweckt werden
(I wanna be awakened right now)
(Ich will jetzt geweckt werden)
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
It all will be falling down
Wird alles zusammenbrechen
From the hell that we're in
Aus der Hölle, in der wir sind
All we are is fading away
Alles, was wir sind, schwindet dahin
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
We've been searching on and on
Wir haben immer weiter gesucht
But there's no trace to be found
Aber keine Spur ist zu finden
It's like they all have just vanished
Es ist, als wären sie alle einfach verschwunden
But I know they're around
Aber ich weiß, sie sind in der Nähe
I feel them getting closer
Ich spüre, wie sie näherkommen
The howls are sending chills down my spine
Das Heulen jagt mir Schauer über den Rücken
Time is running out now
Die Zeit läuft jetzt ab
They're coming down the hills from behind
Sie kommen von hinten die Hügel herunter
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
It's all coming down right now
Bricht alles gerade zusammen
From the night that we've created
Aus der Nacht, die wir erschaffen haben
I wanna be awakened somehow
Ich will irgendwie geweckt werden
(I wanna be awakened right now)
(Ich will jetzt geweckt werden)
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
It all will be falling down
Wird alles zusammenbrechen
From the hell that we're in
Aus der Hölle, in der wir sind
All we are is fading away
Alles, was wir sind, schwindet dahin
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
When we start killing!
Wenn wir anfangen zu töten!
I feel them getting closer
Ich spüre, wie sie näherkommen
The howls are sending chills down my spine
Das Heulen jagt mir Schauer über den Rücken
Time is running out now
Die Zeit läuft jetzt ab
They're coming down the hills from behind
Sie kommen von hinten die Hügel herunter
The sun is rising
Die Sonne geht auf
The screams have gone
Die Schreie sind verklungen
Too many have fallen
Zu viele sind gefallen
Few still stand tall
Wenige stehen noch aufrecht
Is this the ending
Ist dies das Ende
Of what we've begun?
Von dem, was wir begonnen haben?
Will we remember
Werden wir uns erinnern
What we've done wrong?
Was wir falsch gemacht haben?
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
It's all coming down right now
Bricht alles gerade zusammen
From the night that we've created
Aus der Nacht, die wir erschaffen haben
I wanna be awakened somehow
Ich will irgendwie geweckt werden
(I wanna be awakened right now)
(Ich will jetzt geweckt werden)
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
It all will be falling down
Wird alles zusammenbrechen
From the hell that we're in
Aus der Hölle, in der wir sind
All we are is fading away
Alles, was wir sind, schwindet dahin
When we start killing
Wenn wir anfangen zu töten
When we start killing!
Wenn wir anfangen zu töten!
When we start killing!
Wenn wir anfangen zu töten!





Writer(s): Daniel Gibson, Sharon J. Den Adel, Robert Westerholt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.