Paroles et traduction Within Temptation feat. Keith Caputo - What Have You Done (Live Edit)
What Have You Done (Live Edit)
Что ты наделал? (Концертная версия)
Would
you
mind
if
I
hurt
you?
Ты
бы
не
возражал,
если
бы
я
сделала
тебе
больно?
Understand
that
I
need
to
Пойми,
мне
это
нужно,
Wish
that
I
had
other
choices
Хотела
бы
я
иметь
другой
выбор,
Than
to
harm
the
one
I
love
Чем
ранить
того,
кого
люблю.
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
I
know
I'd
better
stop
trying
Знаю,
мне
лучше
перестать
пытаться,
You
know
that
there's
no
denying
Ты
знаешь,
что
этому
нет
оправдания,
I
won't
show
mercy
on
you
now
Я
не
проявлю
к
тебе
пощады.
I
know
I
should
stop
believing
Я
знаю,
мне
стоит
перестать
верить,
I
know
there's
no
retrieving
Я
знаю,
ничего
уже
не
вернуть,
It's
over
now,
what
have
you
done?
Все
кончено,
что
ты
наделал?
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
I,
I've
been
waiting
for
someone
like
you
Я,
я
ждала
такого,
как
ты,
But
now
you
are
slipping
away
Но
теперь
ты
ускользаешь,
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
Why,
why
does
fate
make
us
suffer?
Почему,
почему
судьба
заставляет
нас
страдать?
There's
a
curse
between
us,
between
me
and
you
Между
нами
проклятие,
между
мной
и
тобой.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
Would
you
mind
if
I
killed
you?
Ты
бы
не
возражал,
если
бы
я
убила
тебя?
Would
you
mind
if
I
tried
to?
Ты
бы
не
возражал,
если
бы
попыталась?
'Cause
you
have
Потому
что
ты
Turned
into
my
worst
enemy
Превратился
в
моего
злейшего
врага,
You
carry
hate
that
I
don't
feel
Ты
несешь
в
себе
ненависть,
которую
я
не
чувствую,
It's
over
now,
what
have
you
done?
Все
кончено,
что
ты
наделал?
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
I,
I've
been
waiting
for
someone
like
you
Я,
я
ждала
такого,
как
ты,
But
now
you
are
slipping
away
Но
теперь
ты
ускользаешь,
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
Why,
why
does
fate
make
us
suffer?
Почему,
почему
судьба
заставляет
нас
страдать?
There's
a
curse
between
us,
between
me
and
you
Между
нами
проклятие,
между
мной
и
тобой.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
I
will
not
fall,
won't
let
it
go
Я
не
упаду,
не
отпущу,
We
will
be
free
when
it
ends
Мы
будем
свободны,
когда
это
закончится.
I,
I've
been
waiting
for
someone
like
you
Я,
я
ждала
такого,
как
ты,
But
now
you
are
slipping
away
Но
теперь
ты
ускользаешь,
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
Why,
why
does
fate
make
us
suffer?
Почему,
почему
судьба
заставляет
нас
страдать?
There's
a
curse
between
us,
between
me
and
you
Между
нами
проклятие,
между
мной
и
тобой.
I've
been
waiting
for
someone
like
you
Я
ждала
такого,
как
ты,
But
now
you
are
slipping
away
Но
теперь
ты
ускользаешь,
What
have
you
done
now?
Что
же
ты
наделал?
Why,
why
does
fate
make
us
suffer?
Почему,
почему
судьба
заставляет
нас
страдать?
There's
a
curse
between
us,
between
me
and
you
Между
нами
проклятие,
между
мной
и
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharon J Adel Den, Robert Westerholt, Daniel Bjorn Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.