Within Temptation - Caged - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Within Temptation - Caged




Caged
В клетке
These are the darkest clouds
Это самые темные облака,
That have surrounded me
Что когда-либо окружали меня.
Now I find myself alone
Теперь я одна,
Caught in a cage
Заперта в клетке.
There's no flower I can find in here
Здесь нет ни одного цветка,
Not withering, not pale to me
Ни увядающего, ни бледного.
Everyone with a friendly face
Кажется, каждый с дружелюбным лицом
Seems to hide some secret inside
Скрывает какой-то секрет внутри.
He told me he loved me
Ты говорил, что любишь меня,
While he laughed in my face
Смеясь мне в лицо.
He just led me astray
Ты просто сбил меня с пути.
He took my virtue
Ты отнял мою невинность.
I feel so cold inside
Мне так холодно внутри,
Sorrow's frozen my mind
Горе сковало мой разум.
My heart is covered
Мое сердце покрыто
With thorns entangled
Переплетенными шипами.
How could I ever have felt so real
Как я могла чувствовать себя такой настоящей?
Is there a place more lonely
Есть ли место более одинокое,
Than I feel within
Чем то, что я чувствую внутри?
Could I have seen
Могла ли я увидеть,
Could I have known
Могла ли я знать?
I just took it as the truth
Я просто приняла это за правду.
Everyone with a friendly face
Кажется, каждый с дружелюбным лицом
Seems to hide some secret inside
Скрывает какой-то секрет внутри.
He told me he loved me
Ты говорил, что любишь меня,
While he laughed in my face
Смеясь мне в лицо.
He just led me astray
Ты просто сбил меня с пути.
He took my virtue
Ты отнял мою невинность.
I feel so cold inside
Мне так холодно внутри,
Sorrow's frozen my mind
Горе сковало мой разум.
Always there to remind me
Это всегда напоминает мне,
It keeps me from believing
Это не дает мне поверить,
That someone might be there
Что может быть кто-то,
Who'll frees me and never ever leaves me
Кто освободит меня и никогда не покинет.
He told me he loved me
Ты говорил, что любишь меня,
While he laughed in my face
Смеясь мне в лицо.
He just led me astray
Ты просто сбил меня с пути.
He took my virtue
Ты отнял мою невинность.
I feel so cold inside
Мне так холодно внутри,
Sorrow's frozen my mind
Горе сковало мой разум.





Writer(s): ADEL DEN SHARON J, WESTERHOLT ROBERT J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.