Within Temptation - Forsaken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Within Temptation - Forsaken




Now the day has come
Теперь настал день.
We are forsaken this time
На этот раз мы покинуты.
We lived our lives in our paradise
Мы жили своей жизнью в нашем раю.
As gods we shaped the world around
Как боги, мы создали мир вокруг.
No borderlines we'd stay behind
Никаких границ, мы бы остались позади.
Though balance is something fragile
Хотя равновесие-это нечто хрупкое.
While we thought we were gaining
Пока мы думали, что набирались сил.
We'd turn back the tide, it still slips away
Мы бы повернули вспять волну, она все еще ускользает.
Our time has run out, our future has died
Наше время истекло, наше будущее погибло.
There's no more escape
Больше нет выхода.
Now the day has come
Теперь настал день.
We are forsaken
Мы покинуты.
There's no time anymore
Больше нет времени.
Life will pass us by
Жизнь пройдет мимо нас.
We are forsaken
Мы покинуты.
We're the last of our kind
Мы последние в своем роде.
The sacrifice was much too high
Жертва была слишком высока.
Our greed just made us all go blind
Наша жадность заставила нас ослепнуть.
We tried to hide what we feared inside
Мы пытались скрыть то, чего боялись внутри.
Today is the end of tomorrow
Сегодня конец завтрашнего дня.
As the sea started rising
Когда море начало подниматься ...
The land that we conquered just washed away
Земля, которую мы завоевали, просто смылась.
Although we all have tried to turn back the tide
Хотя мы все пытались повернуть вспять эту волну.
It was all in vain
Все было напрасно.
Now the day has come
Теперь настал день.
We are forsaken
Мы покинуты.
There's no time anymore
Больше нет времени.
Life will pass us by
Жизнь пройдет мимо нас.
We are forsaken
Мы покинуты.
Only ruins stay behind
Только руины остаются позади.
Now the day has come
Теперь настал день.
We are forsaken this time
На этот раз мы покинуты.
Now the day has come
Теперь настал день.
We are forsaken
Мы покинуты.
There's no time anymore
Больше нет времени.
Now the day has come
Теперь настал день.
The day has come
День настал.
The day has come
День настал.





Writer(s): SHARON J. DEN ADEL, ROBERT WESTERHOLT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.