Paroles et traduction Within Temptation - Ice Queen (acoustic version 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice Queen (acoustic version 2002)
Снежная королева (акустическая версия 2002)
When
leaves
have
fallen
Когда
листья
опали
And
skies
turned
to
grey
И
небо
посерело
The
night
keeps
on
closing
in
on
the
day
Ночь
затягивается,
наступая
на
день
A
nightingale
sings
his
song
of
farewell
Соловей
поет
прощальную
песнь
You
better
hide
for
her
freezing
hell
Лучше
спрячься,
ибо
надвигается
ее
морозный
ад
On
cold
wings
she's
coming
На
холодных
крыльях
она
прилетает
You
better
keep
moving
Лучше
иди
дальше
For
warmth,
you'll
be
longing
Тебе
будет
не
хватать
тепла
Come
on
just
feel
it
Чувствуй
это
Don't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь
этого?
You
better
believe
Лучше
поверь
When
she
embraces
Когда
она
обнимает
Your
heart
turns
to
stone
Твое
сердце
превращается
в
камень
She
comes
at
night
when
you
are
all
alone
Она
приходит
ночью,
когда
ты
совсем
один
And
when
she
whispers
И
когда
она
шепчет
Your
blood
shall
run
cold
Твоя
кровь
стынет
You
better
hide
before
she
finds
you
Лучше
спрячься,
пока
она
тебя
не
нашла
Whenever
she
is
raging
Когда
она
свирепствует
She
takes
all
life
away
Она
забирает
все
жизни
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
Разруху
нашего
мира
Whenever
she
is
raging
Когда
она
свирепствует
She
takes
a
life
away
Она
забирает
одну
жизнь
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
Разруху
нашего
мира
She
covers
the
earth
with
a
breathtaking
cloak
Она
покрывает
землю
своим
завораживающим
плащом
The
sun
awakes
and
melts
it
away
Солнце
встает
и
растапливает
его
The
world
now
opens
its
eyes
and
it
sees
Мир
открывает
глаза
и
видит
The
dawning
of
the
new
day
Наступление
нового
дня
On
cold
wings
she's
coming
На
холодных
крыльях
она
прилетает
You
better
keep
moving
Лучше
иди
дальше
For
warmth,
you'll
be
longing
Тебе
будет
не
хватать
тепла
Come
on
just
feel
it
Чувствуй
это
Don't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь
этого?
You
better
believe
Лучше
поверь
Whenever
she
is
raging
Когда
она
свирепствует
She
takes
all
life
away
Она
забирает
все
жизни
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
Разруху
нашего
мира
Whenever
she
is
raging
Когда
она
свирепствует
She
takes
all
life
away
Она
забирает
все
жизни
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
Разруху
нашего
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSCAR HOLLEMAN, RENE MERKELBACH, ROBERT WESTERHOLT, SHARON DEN ADEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.