Paroles et traduction Within Temptation - Ice Queen (Acoustic)
When
leaves
have
fallen
and
skies
turned
to
grey
Когда
опадут
листья
и
небо
станет
серым.
The
night
keeps
on
closing
in
on
the
day
Ночь
продолжает
смыкаться
с
днем.
A
nightingale
sings
his
song
of
farewell
Соловей
поет
свою
прощальную
песню.
You
better
hide
for
her
freezing
hell
Тебе
лучше
спрятаться
для
нее
в
ледяном
аду
On
cold
wings
she's
coming
Она
летит
на
холодных
крыльях.
You
better
keep
moving
Тебе
лучше
двигаться
дальше.
For
warmth,
you'll
be
longing
Ты
будешь
тосковать
по
теплу.
Come
on
just
feel
it
Ну
же
просто
почувствуй
это
Don't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь?
You
better
believe
Тебе
лучше
поверить.
When
she
embraces
your
heart
turns
to
stone
Когда
она
обнимает
тебя,
твое
сердце
превращается
в
камень.
She
comes
at
night
when
you
are
all
alone
Она
приходит
ночью,
когда
ты
совсем
один.
And
when
she
whispers
your
blood
shall
run
cold
И
когда
она
шепчет,
у
тебя
кровь
стынет
в
жилах.
You
better
hide
before
she
finds
you
Тебе
лучше
спрятаться,
пока
она
не
нашла
тебя.
Whenever
she
is
raging
Всякий
раз,
когда
она
в
ярости.
Taking
life
away
Отнимая
жизнь
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
Руины
нашего
мира.
Whenever
she
is
raging
Всякий
раз,
когда
она
в
ярости.
Taking
life
away
Отнимая
жизнь
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
Руины
нашего
мира.
She
covers
the
earth
with
a
breathtaking
cloak
Она
покрывает
землю
захватывающим
дух
плащом.
The
sun
awakes
and
melts
it
away
Солнце
просыпается
и
растапливает
его.
The
world
now
opens
its
eyes
and
it
sees
Теперь
мир
открывает
глаза
и
видит.
The
dawning
of
the
new
day
Рассвет
нового
дня.
On
cold
wings
she's
coming
Она
летит
на
холодных
крыльях.
You
better
keep
moving
Тебе
лучше
двигаться
дальше.
For
warmth,
you'll
be
longing
Ты
будешь
тосковать
по
теплу.
Come
on
just
feel
it
Ну
же
просто
почувствуй
это
Don't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь?
You
better
believe
Тебе
лучше
поверить.
Whenever
she
is
raging
Всякий
раз,
когда
она
в
ярости.
Taking
life
away
Отнимая
жизнь
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
Руины
нашего
мира.
Whenever
she
is
raging
Всякий
раз,
когда
она
в
ярости.
Taking
life
away
Отнимая
жизнь
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
Haven't
you
seen?
Разве
ты
не
видел?
The
ruins
of
our
world
Руины
нашего
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSCAR HOLLEMAN, RENE MERKELBACH, ROBERT WESTERHOLT, SHARON DEN ADEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.