Paroles et traduction Within Temptation - Paradise (What About Us?) - Hydra Live in Concert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (What About Us?) - Hydra Live in Concert
Рай (А как насчет нас?) - Hydra Live in Concert
There's
no
sense,
the
fire
burns
В
этом
нет
смысла,
огонь
горит,
When
wisdom
fails
it
changes
all
Когда
мудрость
терпит
неудачу,
всё
меняется.
The
wheel
embodies
all
that
keeps
on
turning
Колесо
воплощает
всё,
что
продолжает
вращаться.
Blood
red
skies,
I
feel
so
cold
Кроваво-красное
небо,
мне
так
холодно.
No
innocence,
we
play
our
role
Нет
невинности,
мы
играем
свою
роль.
The
wheel
embodies
all
where
are
we
going
Колесо
воплощает
всё,
куда
мы
идём?
All
in
all
you'd
expect
the
wise
to
be
wiser
В
конце
концов,
ты
ожидал
бы
от
мудрых
большей
мудрости.
Fallen
from
grace
Падшие
от
благодати.
All
and
all
I
guess
В
общем
и
целом,
думаю,
We
should
have
known
better,
'cause…
Мы
должны
были
знать
лучше,
потому
что…
What
about
us?
А
как
насчет
нас?
Isn't
it
enough,
Разве
этого
недостаточно?
No
we're
not
in
paradise
Нет,
мы
не
в
раю.
This
is
who
we
are
Это
то,
кто
мы
есть.
This
is
what
we've
got
Это
то,
что
у
нас
есть.
No,
it's
not
our
paradise
Нет,
это
не
наш
рай.
But
it's
all
we
want,
Но
это
всё,
чего
мы
хотим,
And
it's
all
that
we're
fighting
for
И
это
всё,
за
что
мы
боремся.
Though
it's
not
paradise
Хотя
это
не
рай.
You
and
us,
or
I
and
them
Ты
и
мы,
или
я
и
они.
There
comes
a
time
to
take
a
stand
Наступает
время
занять
позицию.
The
wheel
is
watching
all
that
keeps
on
burning
Колесо
наблюдает
за
всем,
что
продолжает
гореть.
The
venom
works,
it's
like
a
curse
Яд
действует,
это
как
проклятие.
A
Trojan
horse,
when
will
we
learn?
Троянский
конь,
когда
же
мы
научимся?
The
wheel
embodies
all
that
keeps
returning
Колесо
воплощает
всё,
что
продолжает
возвращаться.
All
in
all
you'd
expect
the
wise
to
be
wiser
В
конце
концов,
ты
ожидал
бы
от
мудрых
большей
мудрости.
Fallen
from
grace
Падшие
от
благодати.
And
all
and
all
I
guess
И
в
общем
и
целом,
думаю,
We
should
have
known
better,
'cause…
Мы
должны
были
знать
лучше,
потому
что…
What
about
us?
А
как
насчет
нас?
Isn't
it
enough,
Разве
этого
недостаточно?
No
we're
not
in
paradise
Нет,
мы
не
в
раю.
This
is
who
we
are
Это
то,
кто
мы
есть.
This
is
what
we've
got
Это
то,
что
у
нас
есть.
No,
it's
not
our
paradise
Нет,
это
не
наш
рай.
But
it's
all
we
want,
Но
это
всё,
чего
мы
хотим,
And
it's
all
that
we're
fighting
for
И
это
всё,
за
что
мы
боремся.
Though
it's
not
paradise
Хотя
это
не
рай.
What
about
us?
А
как
насчет
нас?
Isn't
it
enough,
Разве
этого
недостаточно?
No
we're
not
in
paradise
Нет,
мы
не
в
раю.
This
is
who
we
are
Это
то,
кто
мы
есть.
This
is
what
we've
got
Это
то,
что
у
нас
есть.
No,
it's
not
our
paradise
Нет,
это
не
наш
рай.
But
it's
all
we
want,
Но
это
всё,
чего
мы
хотим,
And
it's
all
that
we're
fighting
for
И
это
всё,
за
что
мы
боремся.
What
about
us?
А
как
насчет
нас?
Isn't
it
enough,
Разве
этого
недостаточно?
No
we're
not
in
paradise
Нет,
мы
не
в
раю.
This
is
who
we
are
Это
то,
кто
мы
есть.
This
is
what
we've
got
Это
то,
что
у
нас
есть.
No,
it's
not
our
paradise
Нет,
это
не
наш
рай.
But
it's
all
we
want,
Но
это
всё,
чего
мы
хотим,
And
it's
all
that
we're
fighting
for
И
это
всё,
за
что
мы
боремся.
But
it's
not
paradise
Но
это
не
рай.
What
about
us,
what
about
us,
what
about
us,
isn't
it
enough?
А
как
насчет
нас,
а
как
насчет
нас,
а
как
насчет
нас,
разве
этого
недостаточно?
What
about
us,
what
about
us,
what
about
us,
isn't
it
enough?
А
как
насчет
нас,
а
как
насчет
нас,
а
как
насчет
нас,
разве
этого
недостаточно?
What
about
us,
what
about
us,
what
about
us,
isn't
it
enough?
А
как
насчет
нас,
а
как
насчет
нас,
а
как
насчет
нас,
разве
этого
недостаточно?
What
about
us,
what
about
us,
what
about
us,
isn't
it
enough!
А
как
насчет
нас,
а
как
насчет
нас,
а
как
насчет
нас,
разве
этого
недостаточно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WESTERHOLT ROBERT J, DEN ADEL SHARON, SPIERENBURG MARTIJN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.