Within Temptation - Somewhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Within Temptation - Somewhere




Somewhere
Где-то
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
О-о, о-о-о, о-о-о
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
О-о, о-о-о, о-о-о
Lost in the darkness
Потерялась во тьме,
Hoping for a sign
Надеясь на знак.
Instead, there's only silence
Вместо этого лишь тишина.
Can't you hear my screams?
Разве ты не слышишь моих криков?
Never stop hoping
Никогда не перестану надеяться,
Need to know where you are
Мне нужно знать, где ты.
But one thing's for sure
Но одно я знаю точно:
You're always in my heart
Ты всегда в моем сердце.
I'll find you somewhere
Я найду тебя где-то,
I'll keep on trying
Я буду продолжать пытаться
Until my dying day
До последнего дня.
I just need to know
Мне просто нужно знать,
Whatever has happened
Что бы ни случилось,
The truth will free my soul
Правда освободит мою душу.
Lost in the darkness (darkness)
Потерялся во тьме (тьме),
Tried to find your way home
Пытался найти дорогу домой.
I want to embrace you
Я хочу обнять тебя
And never let you go
И никогда не отпускать.
Almost hope you're in Heaven
Почти надеюсь, что ты в Раю,
So no one can hurt your soul
Чтобы никто не смог ранить твою душу.
Living in agony 'cause I just do not know
Живу в агонии, потому что просто не знаю,
Where you are
Где ты.
I'll find you somewhere
Я найду тебя где-то,
I'll keep on trying
Я буду продолжать пытаться
Until my dying day
До последнего дня.
I just need to know
Мне просто нужно знать,
Whatever has happened
Что бы ни случилось,
The truth will free my soul
Правда освободит мою душу.
Wherever you are
Где бы ты ни был,
I won't stop searching
Я не перестану искать,
Whatever it takes me to know
Чего бы мне это ни стоило.
(Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(О-о, о-о-о, о-о-о)
(Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(О-о, о-о-о, о-о-о)
I'll find you somewhere (I'll find you)
Я найду тебя где-то найду тебя),
I'll keep on trying (somewhere)
Я буду продолжать пытаться (где-то),
Until my dying day
До последнего дня.
I just need to know
Мне просто нужно знать,
Whatever has happened
Что бы ни случилось,
The truth will free my soul
Правда освободит мою душу.





Writer(s): SHARON J. DEN ADEL, ROBERT WESTERHOLT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.