Within Temptation - What Have You Done [feat Keith Caputo] - Live in Eindhoven 2008 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Within Temptation - What Have You Done [feat Keith Caputo] - Live in Eindhoven 2008




Would you mind if I hurt you?
Не возражаешь, если я сделаю тебе больно?
Understand that I need to
Пойми, мне приходится
Wish that I had other choices
Хотелось бы, чтобы у меня был другой выход
Than to harm the one I love
Чем причинить боль тому, кого люблю
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
I know I'd better stop trying
Я знаю, что лучше прекратить попытки
You know that there's no denying
Ты знаешь, что нельзя отказаться
I won't show mercy on you now
Не пощажу тебя я сейчас
I know I should stop believing
Я знаю, что нужно прекратить верить
I know there's no retrieving
Я знаю, что ничего нельзя исправить
It's over now, what have you done?
Всё кончено, что же ты наделал?
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
I, I've been waiting for someone like you
Я, я ждала кого-то, кто был бы как ты
But now you are slipping away
Но сейчас ты уходишь.
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
Why, why does fate make us suffer?
Почему, почему судьба заставляет страдать нас?
There's a curse between us, between me and you
На нас проклятие, на мне и тебе
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
Would you mind if I killed you?
Не возражаешь, если я убью тебя?
Would you mind if I tried to?
Не возражаешь если, я попробую
'Cause you have
Так как ты уже
Turned into my worst enemy
Превратился в моего худшего врага
You carry hate that I don't feel
Ты ненавидишь, но этого я не чувствую
It's over now, what have you done?
Всё кончено, что же ты наделал?
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
I, I've been waiting for someone like you
Я, я ждала кого-то, кто был бы как ты
But now you are slipping away
Но сейчас ты уходишь.
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
Why, why does fate make us suffer?
Почему, почему судьба заставляет страдать нас?
There's a curse between us, between me and you
На нас проклятие, на мне и тебе
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
I will not fall, won't let it go
Я не паду, не отпущу
We will be free when it ends
Мы будем свободны, когда это, наконец, кончится
I, I've been waiting for someone like you
Я, я ждала кого-то, кто был бы как ты
But now you are slipping away
Но сейчас ты уходишь.
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
Why, why does fate make us suffer?
Почему, почему судьба заставляет страдать нас?
There's a curse between us, between me and you
На нас проклятие, на мне и тебе
I've been waiting for someone like you
Я ждала такого как ты,
But now you are slipping away
Но сейчас ты уходишь.
What have you done now?
Что же ты вытворяешь?
Why, why does fate make us suffer?
Почему, почему судьба заставляет страдать нас?
There's a curse between us, between me and you
На нас проклятие, на мне и тебе





Writer(s): ADEL DEN SHARON J, GIBSON DANIEL BJORN, WESTERHOLT ROBERT J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.