Paroles et traduction Witness feat. Sensinverse & DJ Horg - Ligne Directrice - DJ Horg Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligne Directrice - DJ Horg Remix
Guideline - DJ Horg Remix
Échaudé
comme
pas
possible
I'm
so
burned
En
reparler
j'suis
comme
pas
pressé
I'm
not
in
a
hurry
to
talk
about
it
Look,
y
parait
que
c'est
bien
être
sobre
Look,
it
seems
like
being
sober
is
good
Okay,
je
l'essaye
Okay,
I'll
try
it
Mais
plus
rien
ne
m'importe
But
nothing
matters
to
me
anymore
On
m'paye
en
sourires
et
en
eau
fraîche
I'm
paid
in
smiles
and
fresh
water
J'ai
le
dos
large
et
le
dough
est
volatile
I
have
broad
shoulders
and
the
dough
is
volatile
J'ai
pas
lu
le
manuel
comme
il
faut
I
didn't
read
the
manual
correctly
Cruise
control
dans
l'auto
automatique
Cruise
control
in
the
automatic
car
Tu
sais
que
j'suis
pas
le
meilleur
GPS
You
know
I'm
not
the
best
GPS
J'impose
mon
BPM
I
impose
my
BPM
Am
I
a
good
citizen?
Am
I
a
good
citizen?
Am
I
good?
Mais
qui
l'est
vraiment?
Am
I
good?
But
who
really
is?
Ma
muse
la
musique
me
transporte
dans
les
transports
My
muse,
music,
transports
me
in
transport
Mais
qui
est
le
mécréant
But
who
is
the
unbeliever?
Est-ce
que
tu
remets
en
doute
mes
croyances
Do
you
doubt
my
beliefs?
Même
les
aveugles
sont
de
meilleurs
voyants
Even
the
blind
are
better
seers
Mais
voyons
où
cela
nous
mène,
on
est
laissé
à
nous
même
But
let's
see
where
this
takes
us,
we're
left
to
our
own
devices
Le
bon
côté
de
moi
a
tendance
à
me
laisser
sans
nouvelles
The
good
side
of
me
tends
to
leave
me
without
news
J'tire
jamais
la
bonne
cible
I
never
pull
the
right
target
J'suis
jamais
la
bonne
ligne
I'm
never
the
right
line
C'est
jamais
la
bonne
fille,
elle
me
laisse
une
plaie
ouverte
It's
never
the
right
girl,
she
leaves
me
an
open
wound
Échaudé
comme
pas
possible
I'm
so
burned
En
reparler
j'suis
comme
pas
pressé
I'm
not
in
a
hurry
to
talk
about
it
Karma,
prends-moi
pas
comme
cible
Karma,
don't
take
me
as
a
target
Demande-toi
pas
pourquoi
qu'on
sip
Don't
ask
me
why
we're
sipping
J'roule
everyday
à
l'année
longue
I
roll
everyday
all
year
long
Vois
everyday
pavaner
l'monde
See
everyday
strutting
the
world
Entends
débiter
du
blabla
s'es
ondes
Hear
blabbering
on
the
waves
On
s'ennuie
des
gros
shows,
des
salles
combles
We're
bored
with
big
shows,
packed
houses
On
voit
la
vie
de
château
de
Sean
Comb
We
see
Sean
Comb's
castle
life
Sur
IG,
elles
sont
chaudes
et
choquantes
On
IG,
they're
hot
and
shocking
Mais
aujourd'hui
moi
j'cherche
de
l'éloquence
But
today
I'm
looking
for
eloquence
Yeah
c'est
mon
style
Yeah,
it's
my
style
Pourquoi
j'suis
comme
ça?
C't'un
mystère
Why
am
I
like
this?
It's
a
mystery
Trésor
comme
dans
Ministère
Treasure
like
in
Ministry
Et
ce,
depuis
le
baptistaire
And
this,
since
the
baptistery
Mon
coeur
est
gros
comme
Bautista
My
heart
is
as
big
as
Bautista's
Mon
Dieu
que
c'est
beau
comme
la
vista
My
God,
it's
as
beautiful
as
the
vista
Mon
ex
par
contre,
tu
l'aviseras
My
ex,
on
the
other
hand,
you'll
let
her
know
Y
sera
trop
tard
quand
elle
se
ravisera
It'll
be
too
late
when
she
changes
her
mind
Vibe
No
Blagada
Vibe
No
Blagada
No
joke,
no
joke,
comme
Ô
Canada
No
joke,
no
joke,
like
Oh
Canada
Bientôt,
ici
c'est
le
Sahara
Soon,
here
it's
the
Sahara
Retour
à
zéro
comme
au
Baccarat
Back
to
zero
like
at
Baccarat
On
aura
fini
de
cette
mascarade
We'll
be
done
with
this
masquerade
J'te
donne
du
vrai
G,
j'cut
la
salade
I
give
you
real
G,
I
cut
the
salad
J'remercie
l'ciel
pour
la
balade
I
thank
the
sky
for
the
ride
J'garde
mes
cassettes
dans
l'emballage
I
keep
my
cassettes
in
the
packaging
J'suis
pas
reposant
I'm
not
restful
C'que
j'veux
c'est
du
beau
temps
What
I
want
is
good
weather
De
la
beu
pis
plein
d'autres
gens
Beu
and
lots
of
other
people
22
sur
Saint-Laurent
22
on
Saint-Laurent
J'garde
le
cap
I
keep
the
course
J'garde
la
forme
I
keep
fit
J'perds
mon
calme
I
lose
my
temper
Faut
que
j'dorme
I
have
to
sleep
Échaudé
comme
pas
possible
I'm
so
burned
En
reparler
j'suis
comme
pas
pressé
I'm
not
in
a
hurry
to
talk
about
it
Karma,
prends-moi
pas
comme
cible
Karma,
don't
take
me
as
a
target
Je
suis
hors
de
moi,
y'a
pas
que
les
anges
qui
nous
observent
I'm
out
of
my
mind,
it's
not
just
the
angels
who
are
watching
us
Difficile
de
marcher
droit,
but
I
never
left
Hard
to
walk
straight,
but
I
never
left
On
m'demande
de
croire
They
ask
me
to
believe
Prier
dans
le
noir,
c'est
ce
qu'il
nous
reste
Praying
in
the
dark
is
what
we
have
left
Je
suis
hors
de
moi,
y'a
pas
que
les
anges
qui
nous
observent
I'm
out
of
my
mind,
it's
not
just
the
angels
who
are
watching
us
Difficile
de
marcher
droit,
but
I
never
left
Hard
to
walk
straight,
but
I
never
left
On
m'demande
de
croire
They
ask
me
to
believe
Prier
dans
le
noir,
c'est
ce
qu'il
nous
reste
Praying
in
the
dark
is
what
we
have
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Félix-antoine Leroux, Jonathan Michaud, Yoan Homrich Ladouceur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.