Witt Lowry feat. Chris Michaud - Lie Lie Lie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Witt Lowry feat. Chris Michaud - Lie Lie Lie




That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
I've been lyin' so much I don't know what to believe
Я столько лгу, что не знаю, во что верить.
I'd be lyin' if I said this meant nothing to me
Я бы солгал, если бы сказал, что это ничего для меня не значит.
A true DIY pioneer here, what the fuck do you mean?
Настоящий поделок-первопроходец, что ты имеешь в виду?
So you sign a deal, now you just puppet to be
Так что ты заключаешь сделку, а теперь ты просто марионетка.
So you stealing ideas? So you stealing from me
Так ты крадешь идеи? так ты крадешь у меня.
I put my time into my music, not a song every week
Я трачу свое время на музыку, а не на песню каждую неделю.
The deeper the trench, the higher the peak
Чем глубже траншея, тем выше вершина.
I got to document my lines before you rappers comin' stealin' from me, haha
Я должен задокументировать свои строки до того, как вы, рэперы, придете, украдете меня, ха-ха.
And they say people lie, numbers don't
Говорят, люди лгут, а цифры-нет.
Put myself as a wallpaper on my own phone
Ставлю себя в качестве обоев на свой телефон.
To remember who was there when I'm looking for a loan
Чтобы вспомнить, кто был там, когда я искал ссуду.
Well, I'm lookin' for some help, now nobody gotta phone, huh?
Что ж, я ищу помощи, теперь никому не нужно звонить, а?
You were lyin' when you said you weren't lyin'
Ты лгала, когда говорила, что не лгала.
Every lie's another step to the fact I'm goodbyin'
Каждая ложь-еще один шаг к тому, что я прощаюсь.
Dodge a bullet when you left, yes, I'm off a good time
Уворачивайся от пули, когда уходишь, да, я отлично провожу время.
And I hear every single truth in your silence, yeah
И я слышу каждую правду в твоем молчании, да.
Don't you tell me that you love me when I know you fuckin' don't
Не говори мне, что любишь меня, когда я знаю, что ты, блядь, не любишь.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're sorry when you knew what you was doin'
Не говори мне, что тебе жаль, когда ты знала, что делаешь.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're busy when you really chilling, oh
Не говори мне, что ты занята, когда тебе действительно холодно.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're here when you already been gone
Не говори мне, что ты здесь, когда тебя уже нет.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Go ahead and hurt me with the truth
Давай, сделай мне больно от правды.
I would rather have that than feel good about a lie
Я бы предпочел иметь это, чем чувствовать себя хорошо из-за лжи.
All I wanted is for us to have trust, but you gave it all up
Все, чего я хотел-чтобы мы доверяли друг другу, но ты все бросила.
'Cause you couldn't stop lyin'
Потому что ты не могла перестать лгать.
You were lyin' when you said I wouldn't make it, you were way off
Ты лгала, когда говорила, что у меня не получится, ты была далеко.
I would be fucking lyin' if I said I took a day off
Я бы, блядь, солгал, если бы сказал, что взял выходной.
They talk about the money that they have 'til they pay off
Они говорят о деньгах, которые у них есть, пока они не окупятся.
I got a couple loans and bills to pay off, damn
У меня есть пара займов и счетов, чтобы расплатиться, черт возьми.
Well, I was on you Instagram last night
Что ж, прошлой ночью я был в твоем Инстаграме.
Saw 100k followers, only had 11 likes
Видел 100 тысяч последователей, было только 11 лайков.
Guess the numbers do lie when you pay the right price
Думаю, цифры лгут, когда ты платишь правильную цену.
Couple pictures of your ass like, "My hair looks nice, huh?"
Пара фоток твоей задницы типа: "мои волосы хороши, а?"
You're online and hopin' people wanna be you
Ты в сети и надеешься, что люди захотят быть тобой.
Without your hair and makeup, won't let anybody see you
Без твоих волос и макияжа никто не увидит тебя.
What's funny is the fact that you don't even wanna be you
Забавно то, что ты даже не хочешь быть собой.
Wasn't lying when I said I didn't need you, yeah
Я не лгал, когда говорил, что не нуждаюсь в тебе, да.
Don't you tell me that you love me when I know you fuckin' don't
Не говори мне, что любишь меня, когда я знаю, что ты, блядь, не любишь.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're sorry when you knew what you was doin'
Не говори мне, что тебе жаль, когда ты знала, что делаешь.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're busy when you really chilling, oh
Не говори мне, что ты занята, когда тебе действительно холодно.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're here when you already been gone
Не говори мне, что ты здесь, когда тебя уже нет.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
I don't believe you
Я не верю тебе.
You told me listen but, no, I don't need to
Ты сказала мне, Послушай, но нет, мне не нужно.
Bitch, you were evil
Сука, ты была злой.
You nothing to me, that's easy to see through
Ты для меня ничто, это так легко понять.
No I don't need you
Нет, ты мне не нужна.
All that you brought me was problems on problems
Все, что ты мне принесла, - это проблемы с проблемами.
You need to be remote
Тебе нужно быть на расстоянии.
And live where you left me—that's right at the bottom, yeah
И жить там, где ты оставил меня—это прямо внизу, да.
You lyin' if you say that you ain't a liar, I swear
Ты лжешь, если говоришь, что не лжец, клянусь.
Tryna convince me that I'm tripping, it's all in my head
Пытаюсь убедить меня, что я спотыкаюсь, это все в моей голове.
I don't be trusting, your name isn't even what you said
Я не доверяю тебе, твое имя даже не то, что ты сказала.
'Cause you a lyin' ass bitch, so please don't call me up again
Потому что ты лживая сучка, так что, пожалуйста, не звони мне больше.
Don't you tell me that you love me when I know you fuckin' don't
Не говори мне, что любишь меня, когда я знаю, что ты, блядь, не любишь.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're sorry when you knew what you was doin'
Не говори мне, что тебе жаль, когда ты знала, что делаешь.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're busy when you really chilling, oh
Не говори мне, что ты занята, когда тебе действительно холодно.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!
Don't you tell me that you're here when you already been gone
Не говори мне, что ты здесь, когда тебя уже нет.
That's a lie, lie, lie, yeah
Это ложь, ложь, ложь, да!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.