Witt Lowry - Hometown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Witt Lowry - Hometown




Hometown
Родной город
Yeah, remember how the music sounded under streetlights on late night drives
Да, помнишь, как музыка звучала под уличными фонарями во время наших ночных поездок?
And how the moon would illuminate the passenger side
И как луна освещала пассажирское сиденье, где сидела ты.
It's twenty to five, I just passed Deepwood Drive
Без двадцати пять, я только что проехал Дипвуд Драйв.
I wish I knew then I was livin' in my simpler times
Если бы я тогда знал, что живу в свои самые простые времена.
Sometimes I'd walk around Nevers, headphones on in the rain
Иногда я гулял по Неверсу, в наушниках, под дождем,
'Cause songs always sounded better than the thoughts in my brain
Потому что песни всегда звучали лучше, чем мысли в моей голове.
See, last year taught me how much in a year things change
Видишь ли, прошлый год научил меня, как сильно все может измениться за год.
When I'm in town now and look around, nothin's the same, damn
Когда я сейчас в городе и смотрю вокруг, ничто не остается прежним, черт возьми.
I don't know what they even mean when they're tellin' me I need to come home
Я не понимаю, что они имеют в виду, когда говорят мне, что мне нужно вернуться домой.
Feels like yesterday I packed the car with everything that I own
Кажется, будто вчера я упаковал машину всем, что у меня было.
Know myself less than I know those roads
Я знаю себя хуже, чем эти дороги.
But my hometown no longer feels like home
Но мой родной город больше не ощущается как дом.
I'm back in town, just not for long
Я вернулся в город, но ненадолго.
The only time that I come back is to visit my mom
Единственная причина, по которой я возвращаюсь, это навестить маму.
I traded oak and maple trees for a couple palms
Я променял дубы и клены на пару пальм.
Remember back when I would rap songs at Tyler and Sean's
Помнишь, как я читал рэп у Тайлера и Шона?
Their downstairs felt like Madison Square
Их подвал казался нам Мэдисон-сквер-гарден.
There was prolly never more than three or four of us there
Нас там, наверное, никогда не было больше трех или четырех.
Nobody cared, but we never cared
Никому не было дела, но и нам было все равно.
I guess I always knew the thief of happiness is when you start to compare
Наверное, я всегда знал, что вор счастья это когда начинаешь сравнивать.
Now I'm in town, and feel like a tourist
Теперь я в городе и чувствую себя туристом.
This is where my mom and dad had their first mortgage
Здесь мои мама и папа взяли свою первую ипотеку.
This is where my dad passed, not to sound morbid
Здесь умер мой отец, не хочу показаться мрачным.
Lately learnin' that the little things are more important
В последнее время я учусь тому, что мелочи важнее всего.
Places I would visit daily now are so different
Места, которые я посещал ежедневно, теперь совсем другие.
My old house no longer even looks lived in
Мой старый дом выглядит заброшенным.
I can't get back all the holidays I've been missing
Я не могу вернуть все праздники, которые пропустил.
You really don't know what you miss until you're at distance
Ты действительно не знаешь, чего тебе не хватает, пока не окажешься на расстоянии.
Until you, ugh, now
Пока ты, ух, сейчас...
I don't know what they even mean when they're tellin' me I need to come home
Я не понимаю, что они имеют в виду, когда говорят мне, что мне нужно вернуться домой.
Feels like yesterday I packed the car with everything that I own
Кажется, будто вчера я упаковал машину всем, что у меня было.
Know myself less than I know those roads
Я знаю себя хуже, чем эти дороги.
But my hometown no longer feels like home
Но мой родной город больше не ощущается как дом.
Mom's talkin' 'bout movin' now out of state
Мама говорит о переезде в другой штат.
Lookin' for a place that has a little more space
Ищет место попросторнее.
So I may not be comin' back, and that's somethin' I need to face
Так что я могу больше не вернуться, и мне нужно с этим смириться.
All the memories we made here are slowly startin' to fade
Все воспоминания, которые мы здесь создали, медленно начинают исчезать.
And my mom got remarried, she says she's changin' her name
Моя мама снова вышла замуж, она говорит, что меняет фамилию.
And my sister got engaged, and she plans on doin' the same
А моя сестра обручилась и планирует сделать то же самое.
I'll be the last one in my family with my family name
Я буду последним в моей семье с моей фамилией.
Now who the fuck is even family? Guess the question remains, 'cause
Кто вообще теперь семья? Вопрос остается открытым, потому что...
I don't know what they even mean when they're tellin' me I need to come home
Я не понимаю, что они имеют в виду, когда говорят мне, что мне нужно вернуться домой.
Feels like yesterday I packed the car with everything that I own
Кажется, будто вчера я упаковал машину всем, что у меня было.
Know myself less than I know those roads
Я знаю себя хуже, чем эти дороги.
But my hometown no longer feels like home
Но мой родной город больше не ощущается как дом.
I don't know what they even mean when they're tellin' me I need to come home
Я не понимаю, что они имеют в виду, когда говорят мне, что мне нужно вернуться домой.
Feels like yesterday I packed the car with everything that I own
Кажется, будто вчера я упаковал машину всем, что у меня было.
Know myself less than I know those roads
Я знаю себя хуже, чем эти дороги.
But my hometown no longer feels like home
Но мой родной город больше не ощущается как дом.
All these photos are moments frozen in time
Все эти фотографии моменты, застывшие во времени.
They teleport me to a place I can only see in my mind
Они телепортируют меня в место, которое я могу видеть только в своих мыслях.
Remember summer nights, chasin' our whiskey down with some wine
Помнишь летние ночи, как мы запивали виски вином?
And in the winter, how the air would combine with the smell of pine
А зимой, как воздух смешивался с запахом сосны.
Remember sittin' at the park all alone with a broken heart
Помнишь, как сидел в парке один с разбитым сердцем?
In my car spendin' hours just starin' up at the stars
В своей машине, часами глядя на звезды.
Back when validation came from a friend, and not from a chart
Тогда признание приходило от друга, а не из чартов.
I cherish where I'm from from afar, damn
Я ценю то, откуда я родом, издалека, черт возьми.





Writer(s): Mark Richard, Joey Castellani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.