Wiz Khalifa - Still Wiz - traduction des paroles en allemand

Still Wiz - Wiz Khalifatraduction en allemand




Still Wiz
Immer noch Wiz
Hahahaha, uh
Hahahaha, uh
(Hitmaka)
(Hitmaka)
Hahaha
Hahaha
('Mano, Sound)
(Mano, Sound)
I'm still Wiz (still Wiz)
Ich bin immer noch Wiz (immer noch Wiz)
Got-got me in that mood (in that mood)
Hab-hab mich in diese Stimmung gebracht (in diese Stimmung)
How they hatin' when they know that I'm that dude? (I'm that dude)
Wie können sie hassen, wenn sie wissen, dass ich der Typ bin? (Ich bin der Typ)
I hear they hatin' 'cause they know I got the juice (got the juice), uh-huh (yeah)
Ich höre, sie hassen, weil sie wissen, dass ich den Saft habe (habe den Saft), uh-huh (yeah)
They like ooh, they watchin' how I move (how I move)
Sie sagen ooh, sie beobachten, wie ich mich bewege (wie ich mich bewege)
Motherf-, they be actin' like we cool (like we cool)
Verdammt, sie tun so, als wären wir cool (als wären wir cool)
You-you thought this was? N-, I ain't no fool (uh-uh, hahaha, uh)
Du-du dachtest, das wäre was? N-, ich bin kein Narr (uh-uh, hahaha, uh)
Gas in my joint, what you smokin' don't flatter me
Gras in meinem Joint, was du rauchst, schmeichelt mir nicht
My n- got my back, ain't no need for a battery
Meine Kumpel stehen hinter mir, ich brauche keine Batterie
Blowin' all these ones, look like we hit the lottery
Wir werfen all diese Einser, sieht aus, als hätten wir im Lotto gewonnen
My OG just hit me up, he told me that he proud of me
Mein OG hat mich gerade angerufen, er sagte mir, dass er stolz auf mich ist
Always goin' hard, a lot of people that count on me
Ich gebe immer alles, viele Leute zählen auf mich
Always in the studio and that's increasin' my salary
Immer im Studio und das erhöht mein Gehalt
I remember I was young when they hated and doubted me
Ich erinnere mich, als ich jung war, hassten und zweifelten sie an mir
Now a n- bossed up with my name on the property
Jetzt bin ich ein Boss mit meinem Namen auf dem Grundstück
And no, we don't care what it cost
Und nein, es ist uns egal, was es kostet
I start it, you hear the exhaust
Ich starte es, du hörst den Auspuff
Smokin' kushy with my dawgs
Rauche Kush mit meinen Jungs
The way she made it clap, she got it lookin' like applause
So wie sie es klatschen ließ, sieht es aus wie Applaus
I'm gettin' all these plaques, ain't got enough space on my wall
Ich bekomme all diese Auszeichnungen, habe nicht genug Platz an meiner Wand
Diamonds drippin' like a faucet
Diamanten tropfen wie ein Wasserhahn
Big bag, I want a big bag
Große Tasche, ich will eine große Tasche
If it ain't gettin' money, you can skip that (skip that)
Wenn es kein Geld bringt, kannst du das überspringen (überspringen)
Big bag, I want a big bag
Große Tasche, ich will eine große Tasche
Put you in a two-seater, let you kick back
Setz dich in einen Zweisitzer, lass dich zurücklehnen
I'm still Wiz (still Wiz)
Ich bin immer noch Wiz (immer noch Wiz)
Got-got me in that mood (in that mood)
Hab-hab mich in diese Stimmung gebracht (in diese Stimmung)
How they hatin' when they know that I'm that dude? (I'm that dude)
Wie können sie hassen, wenn sie wissen, dass ich der Typ bin? (Ich bin der Typ)
I hear they hatin' 'cause they know I got the juice (got the juice), uh-huh (yeah)
Ich höre, sie hassen, weil sie wissen, dass ich den Saft habe (habe den Saft), uh-huh (yeah)
They like ooh, they watchin' how I move (how I move)
Sie sagen ooh, sie beobachten, wie ich mich bewege (wie ich mich bewege)
Motherf-, they be actin' like we cool (like we cool)
Verdammt, sie tun so, als wären wir cool (als wären wir cool)
You-you thought this was? N-, I ain't no fool (uh-uh, hahaha, uh)
Du-du dachtest, das wäre was? N-, ich bin kein Narr (uh-uh, hahaha, uh)
Still keep it real, still park the whip and chill
Bin immer noch real, parke immer noch den Wagen und chille
Still never poppin' pills, still got 'em in they feels
Nehme immer noch keine Pillen, bringe sie immer noch zum Fühlen, Baby
Still give 'em chills, peel hundred dollar bills
Gebe ihnen immer noch Schauer, schäle Hundert-Dollar-Scheine
Had a crib in the hills, one trip, couple mil'
Hatte ein Haus in den Hügeln, eine Reise, ein paar Millionen
How a n- fall asleep and still makin' sales?
Wie kann ein Mann einschlafen und immer noch Umsatz machen?
One hand on the wheel, couple bands on the meal
Eine Hand am Steuer, ein paar Scheine für das Essen
Playin' on the field, weigh it on a scale
Spiele auf dem Feld, wiege es auf einer Waage
In the air for 20 hours, I was unavailable
20 Stunden in der Luft, ich war nicht erreichbar
Seen how much I'm worth, started thinkin' I was dateable
Sie sah, wie viel ich wert bin, und dachte, ich wäre datebar
All my n- gettin' rich, dues, I done paid a few
Alle meine Kumpels werden reich, Schulden, ich habe ein paar bezahlt
Smokin' weed by the zip, millions, I done made a few
Rauche Weed im Zip-Format, Millionen, ich habe ein paar gemacht
State to state, I'm stackin' up and stayin' out the way
Von Staat zu Staat, ich häufe an und bleibe aus dem Weg
Big bag, I want a big bag
Große Tasche, ich will eine große Tasche
If it ain't gettin' money, you can skip that (skip that)
Wenn es kein Geld bringt, kannst du das überspringen (überspringen)
Big bag, I want a big bag
Große Tasche, ich will eine große Tasche
Put you in a Rolls-Royce, let you kick back
Setz dich in einen Rolls-Royce, lass dich zurücklehnen, Baby
I'm still Wiz (still Wiz)
Ich bin immer noch Wiz (immer noch Wiz)
Got-got me in that mood (in that mood)
Hab-hab mich in diese Stimmung gebracht (in diese Stimmung)
How they hatin' when they know that I'm that dude? (I'm that dude)
Wie können sie hassen, wenn sie wissen, dass ich der Typ bin? (Ich bin der Typ)
I hear they hatin' 'cause they know I got the juice (got the juice), uh-huh (yeah)
Ich höre, sie hassen, weil sie wissen, dass ich den Saft habe (habe den Saft), uh-huh (yeah)
They like ooh, they watchin' how I move (how I move)
Sie sagen ooh, sie beobachten, wie ich mich bewege (wie ich mich bewege)
Motherf-, they be actin' like we cool (like we cool)
Verdammt, sie tun so, als wären wir cool (als wären wir cool)
You-you thought this was? N-, I ain't no fool (uh-uh, hahaha, uh)
Du-du dachtest, das wäre was? N-, ich bin kein Narr (uh-uh, hahaha, uh)
I'm still Wiz
Ich bin immer noch Wiz





Writer(s): Andre Young, Cameron Thomaz, Melvin Bradford, Scott Storch, Christian Ward, Lerron Carson, Derrick Gray, Terence Williams, Shawn Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.