Wenn du draußen bleibst und dein Fokus scharf bleibt
She gone be the best
Wird sie die Beste sein
Do what you can when your team get a chance
Tu, was du kannst, wenn dein Team eine Chance bekommt
Put it all to the test
Stell alles auf die Probe
Came for it all, know you heard this before but
Kam für alles, ich weiß, du hast das schon mal gehört, aber
I don't more less
Ich will nicht weniger
Grindin', you fall now you done with the tour
Am Malochen, du fällst hin, jetzt bist du mit der Tour fertig
Get it all off your chest
Befrei dich von allem
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
When you go hard
Wenn du hart rangehst
You go hard and don't stop until ain't nothin' left
Du gehst hart ran und hörst nicht auf, bis nichts mehr übrig ist
I just wanna pull up with my trunk in the front
Ich will einfach vorfahren, mit meinem Kofferraum vorne
I just wanna pull up with my niggas smokin' joints
Ich will einfach vorfahren, mit meinen Jungs, Joints rauchend
I just wanna pull up with a bitch with no Instagram
Ich will einfach mit einer Schlampe ohne Instagram vorfahren
I just wanna pull up to the club just to start
Ich will einfach im Club vorfahren, nur um anzufangen
When you a young nigga, you can have anything you want
Wenn du ein junger Nigga bist, kannst du alles haben, was du willst
When you a young nigga, you can have any bitch you want
Wenn du ein junger Nigga bist, kannst du jede Schlampe haben, die du willst
When you a young nigga, you can drive what you wanna drive
Wenn du ein junger Nigga bist, kannst du fahren, was du fahren willst
When you a young nigga, you can buy what you wanna buy
Wenn du ein junger Nigga bist, kannst du kaufen, was du kaufen willst
Havin' fun with some bitches, smokin' weed in the ride
Hab Spaß mit ein paar Schlampen, rauche Gras im Auto
On the corner with my dogs, drinkin' gin to survive
An der Ecke mit meinen Hunden, trinke Gin, um zu überleben
Ain't from the bottom? You can't understand
Nicht von ganz unten? Du kannst das nicht verstehen
Bank in my hand, your bitch think I'm the man
Kohle in meiner Hand, deine Schlampe denkt, ich bin der Mann
Guess I am
Ich schätze, das bin ich
When you stay out and your chopper stay focused
Wenn du draußen bleibst und dein Fokus scharf bleibt
She gone be the best
Wird sie die Beste sein
Do what you can when your team get a chance
Tu, was du kannst, wenn dein Team eine Chance bekommt
Put it all to the test
Stell alles auf die Probe
Came for it all, know you heard this before but
Kam für alles, ich weiß, du hast das schon mal gehört, aber
I don't more less
Ich will nicht weniger
Grindin', you fall now you done with the tour
Am Malochen, du fällst hin, jetzt bist du mit der Tour fertig
Get it all off your chest
Befrei dich von allem
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
When you go hard
Wenn du hart rangehst
You go hard and don't stop until ain't nothin' left
Du gehst hart ran und hörst nicht auf, bis nichts mehr übrig ist
All my pockets overweight
Alle meine Taschen sind übergewichtig
Appetite for all this cake
Appetit auf all diesen Kuchen
Money man, I still run this game
Money Man, ich beherrsche dieses Spiel immer noch
I'm in perfect shape
Ich bin in perfekter Form
Moonrocks, keep me high as tube socks, bird one
Moonrocks, halten mich high wie Tennissocken, Bird One
Keep it pimpin' and pay close attention, you might learn somethin'
Bleib am Ball und pass genau auf, vielleicht lernst du was
My family is all I need, I make sure that we gon' eat
Meine Familie ist alles, was ich brauche, ich sorge dafür, dass wir essen
Overtime, 25 hours,
8 days a week
Überstunden, 25 Stunden,
8 Tage die Woche
I remember back when I was broke, how could I forget?
Ich erinnere mich, als ich pleite war, wie könnte ich das vergessen?
Nine bathrooms in my crib, I got a pot to piss
Neun Badezimmer in meiner Bude, ich habe einen Topf zum Pinkeln
My look my momma's face when I bought her a new home
Der Blick meiner Mutter, als ich ihr ein neues Zuhause kaufte
My mom, we finally made it, them hard times is gone
Meine Mom, wir haben es endlich geschafft, die harten Zeiten sind vorbei
Finally made it legit, ain't no way I'mma quit
Endlich legal geschafft, ich werde auf keinen Fall aufhören
Got a cone full of guacamole, let's go get these chips
Hab einen Joint voller Guacamole, lass uns diese Chips holen
(Hustlin', hustlin')
(Hustlin', hustlin')
All the money coming in so fast you can't resist
Das ganze Geld kommt so schnell rein, du kannst nicht widerstehen
(Hustlin', hustlin')
(Hustlin', hustlin')
Cause there ain't no such thing as gettin' too rich
Denn es gibt nichts, was zu reich werden heißt
(Hustlin', hustlin')
(Hustlin', hustlin')
You will never hear me say I don't want no more
Du wirst mich nie sagen hören, ich will nicht mehr
(Hustlin', hustlin')
(Hustlin', hustlin')
This Juicy J and gettin' to the money is all I know
Das ist Juicy J und ans Geld zu kommen ist alles, was ich kenne
When you stay out and your chopper stay focused
Wenn du draußen bleibst und dein Fokus scharf bleibt
She gone be the best
Wird sie die Beste sein
Do what you can when your team get a chance
Tu, was du kannst, wenn dein Team eine Chance bekommt
Put it all to the test
Stell alles auf die Probe
Came for it all, know you heard this before but
Kam für alles, ich weiß, du hast das schon mal gehört, aber
I don't more less
Ich will nicht weniger
Grindin', you fall now you done with the tour
Am Malochen, du fällst hin, jetzt bist du mit der Tour fertig
Get it all off your chest
Befrei dich von allem
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin'
That's all they respect
Das ist alles, was sie respektieren
When you go hard
Wenn du hart rangehst
You go hard and don't stop until ain't nothin' left
Du gehst hart ran und hörst nicht auf, bis nichts mehr übrig ist
Yo nigga keep it real with your motherfuckin' self and grind for your motherfuckin' self.
Yo Nigga, sei ehrlich zu dir selbst und grinde für dich selbst.
If you lookin' for another nigga. If you lookin' for another nigga to put food on your motherfuckin' table nigga you dumb as fuck.
Wenn du nach einem anderen Nigga suchst. Wenn du nach einem anderen Nigga suchst, der dir Essen auf den Tisch bringt, Nigga, bist du dumm wie Scheiße.
You a stupid ass nigga, you should go fuckin' take a gun and put it to your brains and blow your own God damn brains out
Du bist ein beschissener Nigga, du solltest dir eine Knarre nehmen, sie an deine Birne halten und dir dein eigenes verdammtes Gehirn rauspusten
You stupid as hell nigga, don't be beggin' no nigga for shit nigga, get your lazy ass up, get out here and work nigga.
Du bist verdammt dumm, Nigga, bettel keinen Nigga um Scheiße an, Nigga, steh mit deinem faulen Arsch auf, geh raus und arbeite, Nigga.
You know what I'm sayin'? That's how we get this bread, we hustle nigga.
Weißt du, was ich meine? So verdienen wir unser Brot, wir hustlen, Nigga.
We gotta be out here man, up early in the motherfuckin' mornin' man to the next motherfuckin' morning, man.
Wir müssen hier draußen sein, Mann, früh am verdammten Morgen, Mann, bis zum nächsten verdammten Morgen, Mann.
You know what I'm sayin'? How a nigga supposed to get this shit?
Weißt du, was ich meine? Wie soll ein Nigga das schaffen?
This shit don't, money don't grow on trees, shit don't fall out the sky, nigga. You know what I'm sayin'?
Das Zeug, Geld wächst nicht auf Bäumen, Scheiße fällt nicht vom Himmel, Nigga. Weißt du, was ich meine?
I know you out there high and shit, you know what I'm sayin'? Niggas die for this shit man, niggas out here on some real grind, nigga.
Ich weiß, du bist high und so, weißt du, was ich meine? Niggas sterben für diese Scheiße, Mann, Niggas sind hier draußen auf einem echten Grind, Nigga.
There's some fucked up motherfuckers out here man, you know what I'm sayin' man?
Es gibt ein paar abgefuckte Motherfucker hier draußen, Mann, weißt du, was ich meine, Mann?
When a real life situation kick in, your motherfuckin' kids hungry, your bills due, your motherfuckin' car broke down, man.
Wenn eine echte Lebenssituation eintritt, deine verdammten Kinder hungrig sind, deine Rechnungen fällig sind, dein verdammtes Auto kaputt ist, Mann.
Nigga you gone be sicker than a motherfucker, man.
Nigga, du wirst kränker sein als ein Motherfucker, Mann.
We still gon' be gettin' money, we still gon' be gettin' high, we gon' be in the strip club, we gon' be bringin' in the bags left and motherfuckin' right.
Wir werden immer noch Geld verdienen, wir werden immer noch high werden, wir werden im Stripclub sein, wir werden die Taschen links und rechts reinbringen.
Bringin' them bitches in, throwin' that shit out like trash nigga.
Die Schlampen reinbringen, die Scheiße rausschmeißen wie Müll, Nigga.
We gon' be gettin' high as fuck, laughin' at you ol' stupid ass niggas out here man, the fuck outta here man, kill yourself nigga
Wir werden verdammt high sein, dich auslachen, du alter dummer Arsch Nigga hier draußen, Mann, verpiss dich, Mann, bring dich um, Nigga
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.