Paroles et traduction Wiz Khalifa feat. Charlie Puth - See You Again (feat. Charlie Puth)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You Again (feat. Charlie Puth)
Снова увижу тебя (feat. Charlie Puth)
It's
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
день
без
тебя,
моя
дорогая,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя,
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начали,
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя,
When
I
see
you
again
Когда
снова
увижу
тебя.
Damn,
who
knew?
Черт,
кто
бы
мог
подумать?
All
the
planes
we
flew,
good
things
we
been
through
Все
эти
перелеты,
все
хорошее,
что
мы
пережили,
That
I'd
be
standing
right
here
talking
to
you
Что
я
буду
стоять
здесь
и
говорить
с
тобой
'Bout
another
path,
I
know
we
loved
to
hit
the
road
and
laugh
О
другом
пути,
я
знаю,
мы
любили
колесить
по
дорогам
и
смеяться,
But
something
told
me
that
it
wouldn't
last
Но
что-то
подсказывало
мне,
что
это
не
продлится
вечно.
Had
to
switch
up,
look
at
things
different,
see
the
bigger
picture
Пришлось
переключиться,
взглянуть
на
вещи
иначе,
увидеть
общую
картину.
Those
were
the
days,
hard
work
forever
pays
Это
были
те
дни,
упорный
труд
всегда
окупается,
Now
I
see
you
in
a
better
place,
uh
Теперь
я
вижу
тебя
в
лучшем
месте,
эх.
How
can
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
мы
можем
не
говорить
о
семье,
когда
семья
— это
все,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through,
you
were
standing
there
by
my
side
Через
все,
что
я
прошел,
ты
была
рядом
со
мной,
And
now
you
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последней
поездке.
It's
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
день
без
тебя,
моя
дорогая,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
(I'll
see
you
again)
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя
(снова
увижу
тебя),
We've
come
a
long
way
(yeah,
we
came
a
long
way)
Мы
прошли
долгий
путь
(да,
мы
прошли
долгий
путь),
From
where
we
began
(you
know
where
we
started)
С
того
места,
где
начали
(ты
знаешь,
откуда
мы
начали),
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
(let
me
tell
you)
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя
(позволь
мне
рассказать
тебе),
When
I
see
you
again
Когда
снова
увижу
тебя.
First,
you
both
go
out
your
way
and
the
vibe
is
feeling
strong
Сначала
вы
оба
стараетесь,
и
атмосфера
накаляется,
And
what's
small
turned
to
a
friendship,
a
friendship
turned
to
a
bond
И
то,
что
было
малым,
превратилось
в
дружбу,
дружба
превратилась
в
связь,
And
that
bond
will
never
be
broken,
the
love
will
never
get
lost
И
эта
связь
никогда
не
будет
разорвана,
любовь
никогда
не
будет
потеряна,
And
when
brotherhood
come
first,
then
the
line
will
never
be
crossed
И
когда
братство
на
первом
месте,
то
черта
никогда
не
будет
пересечена.
Established
it
on
our
own
when
that
line
had
to
be
drawn
Мы
установили
ее
сами,
когда
нужно
было
провести
черту,
And
that
line
is
what
we
reached,
so
remember
me
when
I'm
gone
И
эта
черта
— то,
чего
мы
достигли,
так
что
помни
меня,
когда
меня
не
станет.
How
can
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
мы
можем
не
говорить
о
семье,
когда
семья
— это
все,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through,
you
were
standing
there
by
my
side
Через
все,
что
я
прошел,
ты
была
рядом
со
мной,
And
now
you
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последней
поездке.
So
let
the
light
guide
your
way,
yeah
Так
пусть
свет
освещает
твой
путь,
да,
Hold
every
memory
as
you
go
Храни
каждое
воспоминание,
пока
идешь,
And
every
road
you
take
И
каждая
дорога,
по
которой
ты
идешь,
Will
always
lead
you
home,
home
Всегда
приведет
тебя
домой,
домой.
It's
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
день
без
тебя,
моя
дорогая,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя,
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начали,
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя,
When
I
see
you
again
(oh,
uh)
Когда
снова
увижу
тебя
(о,
ух).
Yeah-yeah
(oh,
yeah,
ooh,
yup)
Да-да
(о,
да,
оу,
ага),
When
I
see
you
again
(yup,
uh)
Когда
снова
увижу
тебя
(ага,
ух),
See
you
again
(oh,
yeah),
yeah-yeah
(oh,
yeah),
oh-oh
(yeah)
Снова
увижу
тебя
(о,
да),
да-да
(о,
да),
о-о
(да),
When
I
see
you
again
(yup)
Когда
снова
увижу
тебя
(ага).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Hardy, Dann Hume, Charlie Puth, Cameron Thomaz, Phoebe Cockburn, Justin Franks, Andrew Cedar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.