Wiz Khalifa feat. Curren$y - Eastside - traduction des paroles en allemand

Eastside - Curren$y , Wiz Khalifa traduction en allemand




Eastside
Eastside
Uh, I′m from the East Side section of your area
Uh, ich bin aus dem Eastside-Viertel deiner Gegend
I ain't bullshittin′, corners I be hitting
Ich rede keinen Scheiß, Ecken, die ich abklappere
Just the morning edition,
Nur die Morgenausgabe,
Champagne, orange juice mixing
Champagner, Orangensaft gemischt
Fell asleep in the studio, woke up on a mission
Im Studio eingeschlafen, aufgewacht mit einer Mission
Wall Street wolf, these lil' niggas shook
Wall-Street-Wolf, diese kleinen Niggas zitterten
When we walked in the room
Als wir den Raum betraten
They ain't know where to look
Sie wussten nicht, wohin sie schauen sollten
That eye contact might result in combat
Dieser Augenkontakt könnte zum Kampf führen
My hands clean
Meine Hände sind sauber
I don′t know who wrote that contract
Ich weiß nicht, wer diesen Vertrag geschrieben hat
Youngsters huntin′, murdin' for hire, doing numbers
Jungs auf der Jagd, morden für Geld, machen Zahlen
Trade your life for a Camaro this summer
Tausch dein Leben diesen Sommer gegen einen Camaro
Ain′t nothin' where I come from
Da, wo ich herkomme, gibt's nichts
But I come up quite different
Aber ich bin ganz anders aufgestiegen
Spitting that zigzag, raw raps, spit shit
Spucke diesen Zickzack, rohe Raps, spucke Scheiße
Major wrist get you that big bag
Ein dickes Handgelenk (Schmuck) bringt dir die fette Tasche (Geld)
All the Ziploc with that motherfuckin′ toe tag
Alles im Ziploc mit diesem verdammten Zehenzettel
But we the Taylor Gang, Jet Lyfe, us high-flyers never die
Aber wir sind die Taylor Gang, Jet Lyfe, wir Überflieger sterben nie
It's 20 inch BMX bikes, stomp pegs, grip pliers
Es sind 20-Zoll-BMX-Räder, Stomp-Pegs, Gripzangen
Now me and Pittsburgh Slim is both post drivers
Jetzt sind ich und Pittsburgh Slim beide Post-Driver
Sit by, talkin′ shit about us
Sitzt daneben und redet Scheiße über uns
But you need to get like us
Aber du musst so werden wie wir
'Cause you know our shit is always tighter
Denn du weißt, unser Scheiß ist immer krasser
Always flyer, we just 2009-ed you
Immer angesagter, wir haben dich gerade 2009-mäßig abgefertigt
Uh, no pain, no gain, I treat 'em the same
Uh, kein Schmerz, kein Gewinn, ich behandle sie gleich
If it ain′t my strain, it ain′t in my brain
Wenn es nicht meine Sorte (Gras) ist, ist es nicht in meinem Gehirn
The boss, the man, nothing in between
Der Boss, der Mann, nichts dazwischen
Them niggas be gone as soon as they came
Diese Niggas sind weg, sobald sie gekommen sind
My car go fast, wash it in the rain
Mein Auto fährt schnell, ich wasche es im Regen
My chain is cold, diamonds in my rings
Meine Kette ist kalt, Diamanten in meinen Ringen
I get respect not because of fame
Ich bekomme Respekt nicht wegen des Ruhms
You hate, you lame, I don't entertain
Du hasst, du bist lahm, ich gebe dem keine Bühne
My shoes, my fit, cost a little change
Meine Schuhe, mein Outfit, kosteten ein kleines Vermögen
She was your chick, now she with the gang
Sie war dein Mädchen, jetzt ist sie bei der Gang
Just rolled a zip, now I need a flame
Hab gerade ein Zip (eine Unze Gras) gedreht, jetzt brauche ich Feuer
Well known, it don′t gotta be explained
Wohlbekannt, das muss nicht erklärt werden
My Benz, or I'm hopping out a plane
Mein Benz, oder ich springe aus einem Flugzeug
Jet Lyfe the gang, all of it the same
Jet Lyfe die Gang, alles dasselbe
New crib, put our logo on everything
Neue Bude, unser Logo auf allem
Plus worldwide, they know our name
Außerdem, weltweit kennen sie unseren Namen
That′s on gang, Lyfe
Das ist auf Gang, Lyfe
Jet Taylor, smoke the best flavors
Jet Taylor, rauchen die besten Sorten





Writer(s): Edward Rameer Murray, Ronald N. La Tour, Shante Franklin, Cameron Jibril Thomaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.