Wiz Khalifa feat. Curren$y - Find A Way - traduction des paroles en allemand

Find A Way - Curren$y , Wiz Khalifa traduction en allemand




Find A Way
Einen Weg finden
Uh, long days, gotta recharge to run the play
Uh, lange Tage, muss aufladen, um den Plan durchzuziehen
Paper straight, come up with bars to get us paid
Kohle stimmt, denk mir Zeilen aus, damit wir bezahlt werden
Major weight make it hard for them to imitate
Schweres Gewicht macht es ihnen schwer, uns nachzuahmen
Rolex tell the daytime and the date
Rolex zeigt die Tageszeit und das Datum
If I eat, all my niggas gon' get a plate
Wenn ich esse, kriegen alle meine Jungs einen Teller
If you hate, guaranteed
Wenn du hasst, garantiert
You ain't in the way
Bist du nicht im Weg
Clown shit, we don't entertain
Clown-Scheiß, unterhalten wir nicht
Always been a young nigga with the vision and I'm still the same
War schon immer ein junger Kerl mit Vision und bin immer noch derselbe
Turned an idea into a strain
Eine Idee in eine Sorte verwandelt
Do it once, I fuck with you, I respect you, you do it again
Mach es einmal, ich feier dich, ich respektiere dich, du machst es wieder
Nothin' but the best for the fam
Nichts als das Beste für die Familie
I don't gotta flex for the 'Gram
Ich muss nicht für Instagram angeben
Too many rings for my hands
Zu viele Ringe für meine Hände
So we stack 'em and stash 'em
Also stapeln wir sie und verstecken sie
We them fuckin' champs
Wir sind die verdammten Champs
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ah-ah, uh
Ah-ah, uh
You ain't gotta lie to kick it
Du musst nicht lügen, um abzuhängen
You ain't close to rich enough to be in here
Du bist nicht annähernd reich genug, um hier zu sein
Papered up and stoned at every appearance
Bei jedem Auftritt vollgepumpt mit Geld und bekifft
Martha's Vineyard, baby
Martha's Vineyard, Baby
Left her diamond necklace behind
Hat ihre Diamantkette zurückgelassen
At the bed and breakfast, it's fine
Im Bed and Breakfast, ist schon okay
She got that on a high
Sie hat das im Rausch bekommen
She'll steal a better one on the next one
Sie wird beim nächsten Mal eine bessere stehlen
I only fuck with professionals
Ich gebe mich nur mit Profis ab
Sniper scopes and silencers stuck
Scharfschützenvisiere und Schalldämpfer stecken
Inside of leather sectionals
In den Ledersofas
Watch where you sit at, might hear that click-clack
Pass auf, wo du dich hinsetzt, könntest das Klick-Klack hören
I copped the BMW six pack, M package
Ich hab mir den BMW Sechser geholt, M-Paket
Highway action, state mansion
Highway-Action, Staatsvilla
That's what G's do
Das machen G's
You smell that fire in the breeze, fool
Riechst du das Feuer in der Brise, Dummkopf
Don't you dare call this shit a part two
Wag es ja nicht, diesen Scheiß einen zweiten Teil zu nennen
This a whole another animal
Das ist ein ganz anderes Tier
This that mankind mandible
Das ist dieser Menschheits-Unterkiefer
Chanel drip on your television channel
Chanel-Style auf deinem Fernsehkanal
Car location lit as a birthday candle
Autostandort beleuchtet wie eine Geburtstagskerze
Pay me just like a fan do
Bezahl mich, wie es ein Fan tut
Real one so they don't know
Ein Echter, deshalb wissen sie nicht
How much my shit they can handle
Wie viel von meinem Scheiß sie aushalten können
Chicks love social media,
Mädels lieben Social Media,
So I watch out for them scandals
Also pass ich auf diese Skandale auf
Don't measure that kush, give you a handful
Miss das Kush nicht ab, ich geb dir 'ne Handvoll
Gotta grind 'cause my son hungry and the rent due
Muss ackern, denn mein Sohn hat Hunger und die Miete ist fällig
We changed how you smoke
Wir haben verändert, wie du rauchst
Changed how you dress
Verändert, wie du dich kleidest
Your whole life was blessed
Dein ganzes Leben wurde gesegnet
By the presence of the stoned legends
Durch die Anwesenheit der bekifften Legenden
Ho, retrace our steps and see what you get
Ho, verfolg unsere Schritte zurück und sieh, was du kriegst
If you never let suckers talk you out shootin' your shot
Wenn du dir niemals von Losern ausreden lässt, deinen Versuch zu wagen
Hustle with every breath, huh?
Ackern mit jedem Atemzug, huh?
A queen
Eine Königin
Ounces of weed
Unzen Gras
Got your own
Hast dein eigenes
If you at my table
Wenn du an meinem Tisch bist
A queen
Eine Königin
Ounces of weed
Unzen Gras
Got your own
Hast dein eigenes
If you at my table
Wenn du an meinem Tisch bist
Yeah, ooh
Yeah, ooh





Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Ronald N. La Tour, Shante Franklin, Edward Rameer Murray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.