Wiz Khalifa feat. John Record - Soulmate - traduction des paroles en allemand

Soulmate - Wiz Khalifa traduction en allemand




Soulmate
Seelenverwandte
Taylor gang or die.
Taylor Gang oder stirb.
Cloud crowd.
Cloud Crowd.
Heavy hustlin.
Hart am Hustlen.
Yeah.
Yeah.
Big money, small money
Viel Geld, wenig Geld
Short money, tall money
Kurzes Geld, langes Geld
Soon after we locked eyes,
Bald nachdem sich unsere Blicke trafen,
I had a vision of me inside.
Hatte ich eine Vision von mir in dir.
I stimulate your mind and give your body everything it wants.
Ich stimuliere deinen Geist und gebe deinem Körper alles, was er begehrt.
Private school her whole life,
Ihr ganzes Leben auf Privatschulen,
Got an infatuation with being bad.
Hat eine Schwäche dafür, unartig zu sein.
You take her out to shop and spend it all,
Du nimmst sie mit zum Shoppen und gibst alles aus,
Cause she don't see them tags.
Weil sie die Preisschilder nicht sieht.
I get deep inside her soul though,
Ich dringe jedoch tief in ihre Seele ein,
If she was a guitar I'd treat her like the solo,
Wäre sie eine Gitarre, würde ich sie wie ein Solo behandeln,
And pull my fingers through your hair.
Und meine Finger durch dein Haar gleiten lassen.
And last night was amazing,
Und letzte Nacht war unglaublich,
I could honestly say that you're the best I ever had.
Ich kann ehrlich sagen, dass du die Beste bist, die ich je hatte.
And you don't remember cause you weren't even there,
Und du erinnerst dich nicht, weil du nicht einmal da warst,
But your soul was.
Aber deine Seele war es.
Keep goin, just catch up on the next one.
Mach weiter, hol einfach beim nächsten Mal auf.
Ay.
Ay.
Ay, ay.
Ay, ay.
Ay.
Ay.
We don't make love, I touch your soul girl.
Wir lieben uns nicht, ich berühre deine Seele, Mädchen.
She don't party where the rest go.
Sie feiert nicht dort, wo die anderen hingehen.
You need to be able to let your hair down,
Du musst in der Lage sein, dein Haar herunterzulassen,
So you can feel good.
Damit du dich gut fühlen kannst.
Girl you can buy your own drinks, drive your own car,
Mädchen, du kannst deine eigenen Getränke kaufen, dein eigenes Auto fahren,
Purchase them louis bags on your own.
Diese Louis-Taschen selbst kaufen.
Her parents money long,
Ihre Eltern haben viel Geld,
But since she grown she'd rather spend yours.
Aber da sie erwachsen ist, gibt sie lieber deins aus.
I get deep inside her soul though.
Ich dringe jedoch tief in ihre Seele ein.
Go into the drag and beat it like im bolo.
Gehe in den Drag und schlage ihn wie Bolo.
And so you think it's too much.
Und du denkst, es ist zu viel.
And even though now you figurin out how or what we shouldn't have did,
Und obwohl du jetzt herausfindest, wie oder was wir nicht hätten tun sollen,
To your friends you'll admit that we have fun.
Wirst du deinen Freunden gegenüber zugeben, dass wir Spaß haben.
Okay, okay.
Okay, okay.
Ay, ay.
Ay, ay.
Ay, ay.
Ay, ay.
Let's ride to the gate so you can meet the mayor.
Lass uns zum Tor fahren, damit du den Bürgermeister treffen kannst.
I'm a beat top man,
Ich bin ein Top-Mann,
I'm gonna take you to never never land.
Ich werde dich ins Nimmerland bringen.
When you're all dried up,
Wenn du ganz ausgetrocknet bist,
Heres an ocean to wet the sand.
Hier ist ein Ozean, um den Sand zu befeuchten.
Of course I'm gonna see what's good with your fancy car.
Natürlich werde ich sehen, was mit deinem schicken Auto los ist.
I'm relighting in the dark, to her lock I got the key.
Ich zünde im Dunkeln neu an, zu ihrem Schloss habe ich den Schlüssel.
And niggas down to get a copy.
Und Niggas sind bereit, eine Kopie zu bekommen.
Damn.
Verdammt.
How does it feel this great when you're not even here?
Wie kann es sich so großartig anfühlen, wenn du nicht einmal hier bist?
And you climax with the thought of me,
Und du erreichst den Höhepunkt mit dem Gedanken an mich,
That mean we gotta be.
Das bedeutet, wir müssen es sein.





Writer(s): Cameron Jibril Thomaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.