Paroles et traduction Wiz Khalifa feat. THEMXXNLIGHT - All For You (Produced by DJ.Fresh, Co-Produced by Kev Choice)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All For You (Produced by DJ.Fresh, Co-Produced by Kev Choice)
Всё для тебя (Продюсер DJ.Fresh, Со-продюсер Kev Choice)
You
need
someone
to
love
you
shorty
Тебе
нужна
чья-то
любовь,
малышка
Love
you
shorty
Любовь,
малышка
You
need
someone
Тебе
нужен
кто-то
You
need
someone
to,
ayy
Тебе
нужен
кто-то,
эй
You
need
someone
to
love
you,
oh
Тебе
нужна
чья-то
любовь,
о
You
need
someone
to
love
you
shorty
Тебе
нужна
чья-то
любовь,
малышка
You
need
someone
to
treat
you
right
Тебе
нужно,
чтобы
к
тебе
хорошо
относились
If
you
need
someone
to
talk
to,
call
me
Если
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить,
позвони
мне
I'll
do
anything
you
like
Я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
Make
your
decision,
usually
I
use
my
intuition
Принимай
решение,
обычно
я
полагаюсь
на
интуицию
Rolling
that
weed,
I'm
on
a
mission
Кручу
косяк,
у
меня
есть
миссия
My
eyes
low,
still
paying
attention
Мои
глаза
прикрыты,
но
я
всё
ещё
внимателен
Ball
hard,
illest
in
my
division
Играю
жёстко,
лучший
в
своей
лиге
Better
than
all
the
competition
Лучше,
чем
все
конкуренты
Set
shot,
puttin'
my
wrist
in
Точный
бросок,
запястье
работает
Don't
ball
hard,
learn
how
to
dish
it
Не
играй
жестко,
учись
делиться
Good
from
up
close
or
distant
Хорош
как
вблизи,
так
и
на
расстоянии
Make
a
million
dollars
in
an
instant
Заработаю
миллион
долларов
в
одно
мгновение
You
get
it
all
if
you
stay
persistent
Ты
получишь
всё,
если
будешь
настойчива
Now
foreign
countries,
we
be
paying
visits
Теперь
мы
посещаем
зарубежные
страны
Speaking
of
paying,
lately
I've
been
playing
with
digits
Кстати
о
деньгах,
в
последнее
время
я
играю
с
цифрами
So
much
coming
from
these
words,
it's
making
'em
nervous
В
этих
словах
столько
смысла,
что
они
нервничают
Ain't
a
thing
by
chance,
everything
you
see
on
purpose
Ничего
не
случайно,
всё,
что
ты
видишь,
сделано
специально
Stay
down,
became
a
boss,
stayed
real
and
observant
Оставался
в
тени,
стал
боссом,
оставался
настоящим
и
наблюдательным
We
always
sticking
to
the
code
and
my
team
is
determined
Мы
всегда
придерживаемся
кодекса,
и
моя
команда
решительна
We
always
keeping
something
rolled
У
нас
всегда
что-то
наготове
Hit
the
weed,
don't
get
nervous
Закури
травку,
не
нервничай
I'm
thinking
it's
perfect,
I'm
constantly
working
Думаю,
это
идеально,
я
постоянно
работаю
I
think
I
deserve
it,
so
I
think
I'ma
purchase
Думаю,
я
это
заслужил,
поэтому,
думаю,
я
куплю
это
You
need
someone
to
love
you
shorty
(Yeah,
yeah)
Тебе
нужна
чья-то
любовь,
малышка
(Да,
да)
You
need
someone
to
treat
you
right
Тебе
нужно,
чтобы
к
тебе
хорошо
относились
If
you
need
someone
to
talk
to,
call
me
Если
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить,
позвони
мне
I'll
do
anything
you
like
Я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
(Да,
да)
Roll
'em
as
tight
as
I
can
Кручу
их
как
можно
туже
Who
would
have
thought
I'd
grow
to
be
the
man
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
тем,
кем
я
стал
Stick
to
the
code,
everything
go
as
planned
Придерживаюсь
кодекса,
всё
идёт
по
плану
Need
an
advance,
straight
biz
Нужен
аванс,
чистый
бизнес
Won't
give
you
a
chance
to
hit
us
with
that
song
and
dance
Не
дам
тебе
шанса
спеть
нам
эту
песню
и
станцевать
Fifteen
hundred
dollars
on
some
pants
Полторы
тысячи
долларов
за
штаны
I
get
the
same
chicks
with
some
cut
off
shorts
and
a
pair
of
Vans
Я
получаю
тех
же
цыпочек
в
обрезанных
шортах
и
кедах
Vans
Pull
up,
ask
her
what
she
got
planned
Подъезжаю,
спрашиваю,
что
у
неё
в
планах
We
pull
off
as
fast
as
we
can
Мы
уезжаем
так
быстро,
как
можем
Car
so
fast,
hope
you
see
it
again
Тачка
такая
быстрая,
надеюсь,
ты
увидишь
её
снова
I
usually
be
with
fam,
usually
be
stacking
them
grands
Обычно
я
с
семьёй,
обычно
считаю
деньги
Built
all
with
my
hands,
run
it
back
and
replay
it
Всё
построил
своими
руками,
давай
перемотаем
и
переиграем
Went
from
students
in
the
game
Были
студентами
в
игре
Now
me
and
my
brother
run
the
faculty
Теперь
мы
с
братом
руководим
факультетом
Wrap
around
balcony
Балкон
по
периметру
Painting
in
the
living
room
look
like
a
masterpiece
Картина
в
гостиной
выглядит
как
шедевр
Rollin'
them
joints,
that's
a
thou'
a
piece
Кручу
эти
косяки,
штука
за
штуку
Me
without
the
trees
is
like
a
convict
without
the
streets
Я
без
травы,
как
заключённый
без
улиц
Got
a
crib
without
the
lease,
like
Kid
N
Play,
my
niggas
feast
У
меня
есть
хата
без
аренды,
как
у
Kid
N
Play,
мои
ниггеры
пируют
You
need
someone
to
love
you
shorty
(Yeah,
yeah)
Тебе
нужна
чья-то
любовь,
малышка
(Да,
да)
You
need
someone
to
treat
you
right
Тебе
нужно,
чтобы
к
тебе
хорошо
относились
If
you
need
someone
to
talk
to,
call
me
Если
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить,
позвони
мне
I'll
do
anything
you
like
Я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
сделать
всё
для,
для,
для
тебя
(Да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.