Wiz Khalifa feat. Young Deji - Above Average (feat. Young Deji) - traduction des paroles en allemand

Above Average (feat. Young Deji) - Young Deji , Wiz Khalifa traduction en allemand




Above Average (feat. Young Deji)
Überdurchschnittlich (feat. Young Deji)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Can't imagine bein' average
Kann mir nicht vorstellen, durchschnittlich zu sein
Reppin' my gang 'til I'm in the casket
Repräsentiere meine Gang, bis ich im Sarg liege
Diamonds rings, don't mean to be flashin'
Diamantringe, will nicht protzen
One of 'em straight, one of 'em nasty
Eine von ihnen brav, eine von ihnen wild
Love when they strip, I love when they classy
Liebe es, wenn sie strippen, liebe es, wenn sie klassisch sind
Fake, be plastic
Sei unecht, sei aus Plastik
And I've been cakin' if you askin'
Und ich habe Kohle gemacht, falls du fragst
There's the fake and there's the real, you ain't foolin' me
Es gibt die Falschen und die Echten, du täuschst mich nicht
Lotta money to be made out here, just who gonna get it?
Viel Geld ist hier zu machen, nur wer wird es bekommen?
In a class of my own, I don't see no compеtition
In einer Klasse für mich, ich sehe keine Konkurrenz
Shawty ass kinda swole, she bend it ovеr, I'm tippin'
Ihr Hintern ist irgendwie geschwollen, sie beugt sich vor, ich gebe Trinkgeld
I'm up early in the morning 'cause you know we be grindin'
Ich bin früh am Morgen auf, weil du weißt, dass wir schuften
Do anything for my dawgs, just let me know the assignment
Tue alles für meine Jungs, sag mir einfach, was zu tun ist
Need a jet, need a check, with a whole bunch of commas
Brauche einen Jet, brauche einen Scheck, mit einem Haufen Kommas
If I step foot it now I get a whole bunch of profit
Wenn ich jetzt loslege, mache ich einen Haufen Profit
Used to holdin' choppers, now we smoke out with doctors
Früher hielten wir Knarren, jetzt kiffen wir mit Ärzten
Money bulgin' out my pocket, if you want it I got it
Geld quillt aus meiner Tasche, wenn du es willst, ich hab's
We don't do wagons no problems, stay away from the gossip
Wir machen keine Probleme, halten uns vom Klatsch fern
Runnin' up them bank deposits, new straight out of college
Erhöhen die Bankeinzahlungen, neu, direkt vom College
This is real life, this ain't no cops or robbers
Das ist das echte Leben, das sind keine Cops oder Räuber
All my n-s from the bottom and they wanna move proper
Alle meine N-s von ganz unten und sie wollen sich anständig bewegen
All I know is do it big, that's what I see as a tunnel
Alles, was ich weiß, ist, es groß zu machen, das sehe ich als Tunnel
Stay the f- up out the way, you hang around you get?
Halt dich verdammt nochmal raus, wenn du rumhängst, wirst du...?
You n-s broke, you always with some n- the product
Ihr N-s seid pleite, ihr hängt immer mit irgendwelchen N-s rum, das Produkt
You the type that can't do right because no one ever taught him
Du bist der Typ, der es nicht richtig machen kann, weil es ihm niemand beigebracht hat
Always late to catch a flight, I never rush to get on
Immer zu spät, um einen Flug zu erwischen, ich beeile mich nie, um einzusteigen
I've been trappin' all night then I'm up early in the mornin'
Ich war die ganze Nacht am Dealen und dann bin ich früh am Morgen auf
Can't imagine bein' average
Kann mir nicht vorstellen, durchschnittlich zu sein
Reppin' my gang 'til I'm in the casket
Repräsentiere meine Gang, bis ich im Sarg liege
Diamonds rings, don't mean to be flashin'
Diamantringe, will nicht protzen
One of 'em straight, one of 'em nasty
Eine von ihnen brav, eine von ihnen wild
Love when they strip, I love when they classy
Liebe es, wenn sie strippen, liebe es, wenn sie klassisch sind
Be fake, be plastic
Sei unecht, sei aus Plastik
And I've been cakin' if you askin'
Und ich habe Kohle gemacht, falls du fragst
There's the fake and there's the real, you ain't foolin' me
Es gibt die Falschen und die Echten, du täuschst mich nicht
Lotta money to be made out here, just who gonna get it?
Viel Geld ist hier zu machen, nur wer wird es bekommen?
In a class of my own, I don't see no competition
In einer Klasse für mich, ich sehe keine Konkurrenz
Shawty ass kinda swole, she bend it over, I'm tippin'
Ihr Hintern ist irgendwie geschwollen, sie beugt sich vor, ich gebe Trinkgeld
Droppin' the top, I'm in the roof
Lasse das Verdeck runter, ich bin im Dach
Everything is exclusive
Alles ist exklusiv
Even down to my, you with one that's ran through
Sogar bis zu meinem, du bist mit einer, die schon viele hatte
I just stick to the code, I am makin' the rules
Ich halte mich einfach an den Kodex, ich mache die Regeln
If you still broke, there really ain't no excuses
Wenn du immer noch pleite bist, gibt es wirklich keine Entschuldigungen
Pull up in the four-door, my -s pull out them coupes
Fahre im Viertürer vor, meine -s holen die Coupés raus
Wipin' off my prints quick 'cause they investigate clues
Wische meine Fingerabdrücke schnell ab, weil sie Hinweise untersuchen
See what's on my neck, and give respect for my jeweler
Sieh, was an meinem Hals hängt, und zolle meinem Juwelier Respekt
Tell 'em I don't need a script 'cause every day like the movies
Sag ihnen, ich brauche kein Drehbuch, denn jeder Tag ist wie im Film
I don't wear it on me, I deal what I've been through
Ich trage es nicht an mir, ich verarbeite, was ich durchgemacht habe
Smell a lot of KK on me, in the block and spin through
Rieche eine Menge KK an mir, im Block und drehe durch
Know I smoke a lotta gas, so I gotta refuel
Weiß, dass ich eine Menge Gras rauche, also muss ich nachtanken
Hit 'em once and then I pass, I'ma hardly reuse
Ficke sie einmal und gebe sie dann weiter, ich benutze sie kaum wieder
Kept it solid, rep the gang, 'cause that's what a G do
Bin solide geblieben, repräsentiere die Gang, denn das ist es, was ein G tut
If you 'bout money, rollin' up and countin' hunnids me too
Wenn du Geld hast, Gras rollst und Hunderter zählst, ich auch
You could tell by all the times we keep on winnin', we up
Du könntest an all den Malen erkennen, dass wir immer wieder gewinnen, wir sind oben
I could smoke a pound a day and by the night I re-up
Ich könnte ein Pfund am Tag rauchen und in der Nacht nachlegen
Can't imagine bein' average
Kann mir nicht vorstellen, durchschnittlich zu sein
Reppin' my gang 'til I'm in the casket
Repräsentiere meine Gang, bis ich im Sarg liege
Diamonds rings, don't mean to be flashin'
Diamantringe, will nicht protzen
One of 'em straight, one of 'em nasty
Eine von ihnen brav, eine von ihnen wild
Love when they strip, I love when they classy
Liebe es, wenn sie strippen, liebe es, wenn sie klassisch sind
Fake, be plastic
Sei unecht, sei aus Plastik
And I've been cakin' if you askin'
Und ich habe Kohle gemacht, falls du fragst
There's the fake and there's the real, you ain't foolin' me
Es gibt die Falschen und die Echten, du täuschst mich nicht
Lotta money to be made out here, just who gonna get it?
Viel Geld ist hier zu machen, nur wer wird es bekommen?
In a class of my own, I don't see no competition
In einer Klasse für mich, ich sehe keine Konkurrenz
Shawty ass kinda swole, she bend it over, I'm tippin'
Ihr Hintern ist irgendwie geschwollen, sie beugt sich vor, ich gebe Trinkgeld
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
You ain't foolin' me (not average)
Du täuschst mich nicht (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
I ain't average
Ich bin nicht durchschnittlich
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
You ain't foolin' me (not average)
Du täuschst mich nicht (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
They know that I ain't average
Sie wissen, dass ich nicht durchschnittlich bin
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
And they ain't foolin' me
Und sie täuschen mich nicht
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
I'm not average (not average)
Ich bin nicht durchschnittlich (nicht durchschnittlich)
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh





Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Eric Hudson, James Verdi Vincent, Nima Jahanbin, Paimon Jahanbin, George Lee, Michael Washington Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.