Wiz Khalifa - B Ok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wiz Khalifa - B Ok




My bad, I came in, thought you asleep
Моя беда, я вошла, думала, ты спишь.
Tired than a mo' fucker
Я устал, чем ублюдок.
(Uh)
(А)
It was 2009
Это был 2009 год.
And I was just gettin' home off tour
И я просто возвращался домой с гастролей.
Doin' hella shows for my fans
Делаю шоу для моих фанатов.
And I could tell that everybody want more
И я могу сказать, что все хотят большего.
Ain't ever wait for nobody
Никогда никого не жду.
We kicked through that front door
Мы вышвырнули через парадную дверь.
And always did our own thing
И всегда делали свое дело.
Can't tell you niggas wanna front for
Не могу сказать, что ниггеры хотят идти вперед.
We bought cones and stuffed more
Мы купили шишки и набили еще.
Past girls, you cuffed yours
Прошлые девушки, Ты надела наручники.
Spent nights on the airplane goin' too hard, like what for?
Я провел ночи в самолете, слишком усердно, для чего?
And all I did was make time
И все, что я сделал-нашел время.
But I ain't take enough for myself
Но я не принимаю достаточно для себя.
Just doin' shit for everybody else
Просто делаю это для всех остальных.
I ain't hardly even by myself
Я едва ли даже сам по себе.
Family time is slowed down
Время семьи замедляется.
Cause they want me to burn out
Потому что они хотят, чтобы я сгорел.
Seen the end of this movie
Видел конец этого фильма.
They don't know how it turns out
Они не знают, как это получается.
Say they all gon' still love me if I don't make another hit song
Скажи, что все они будут любить меня, если я не сделаю еще одну хитовую песню.
If I don't take time to embrace it,
Если мне не нужно время, чтобы принять это.
what's the point of doin' this for?
какой смысл делать это?
I'm packin' up my bags
Я собираю вещи.
Book a night, another hotel
Закажи ночь в другом отеле.
It's a lot that could go down
Это многое, что могло бы пойти ко дну.
So I'm hopin' everything goes well
Так что я надеюсь, что все идет хорошо.
Came in to this game
Пришел в эту игру.
Givin' rules to you lames
Даю тебе правила, ублюдки.
Be the one that's holding you down
Будь тем, кто удерживает тебя.
Tryna count you out, it's a shame
Пытаюсь сосчитать тебя, это позор.
And that's fucked up
И это пиздец!
But as long as I got my family and my niggas everything'll be okay
Но пока у меня есть моя семья и мои ниггеры, все будет хорошо.
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
And that's fucked up
И это пиздец!
But as long as I got my family and my niggas everything'll be okay
Но пока у меня есть моя семья и мои ниггеры, все будет хорошо.
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
It was 2014
Это был 2014 год.
And I was 'bout to go world tourin'
И я собирался отправиться в мировое турне.
You was all up in my face
Ты была перед моим лицом.
Sayin' that you want more
Говоришь, что хочешь большего.
And I was gettin' tired
И я начинала уставать.
Of frontin' for the public
Перед публикой.
Sayin' I could do without it
Говорю, что могу обойтись без этого.
But you seem like you love it
Но кажется, тебе это нравится.
I remember all of the subjects
Я помню все темы.
That we would argue 'bout day and night
Что мы будем спорить о дне и ночи.
Do the best that I can
Делаю все, что в моих силах.
No matter what, I can make it right
Несмотря ни на что, я могу все исправить.
When you said you felt single
Когда ты сказала, что чувствуешь себя одинокой.
I remember it like it was yesterday
Я помню это, как будто это было вчера.
Had to fuck you hold me down
Мне пришлось трахаться, ты удерживаешь меня,
When you ain't take my last name
когда не берешь мою фамилию.
I tried hard to move past things
Я изо всех сил старался забыть о прошлом.
Came home, made shit change
Пришел домой, сделал дерьмовые перемены.
Had to make a hard decision,
Пришлось принять трудное решение.
let you go, it's time to do what's best for me
отпущу тебя, пора делать то, что лучше для меня.
We went to Colorado, we was there for your friends' wedding
Мы поехали в Колорадо, мы были там на свадьбу твоих друзей.
I was tryin' to hold it together
Я пытался держаться вместе.
But I felt like we were ending
Но мне казалось, что мы заканчиваем.
I remember the beginning
Я помню начало.
But this ain't nowhere close to that
Но это нигде не близко к этому.
Seen some shit you didn't like
Видел какую-то хрень, которая тебе не нравилась.
Said some shit that wasn't facts
Сказал кое-что, что не было фактом.
Never thought 'bout gettin' back
Никогда не думал, что вернусь.
By puttin' your business out
Выставляешь свой бизнес напоказ.
In the end you made it seem like I ain't the one who held you down
В конце концов, ты сделал вид, что я не тот, кто удерживал тебя.
And that's fucked up
И это пиздец!
But as long as I got my family and my niggas everything'll be okay
Но пока у меня есть моя семья и мои ниггеры, все будет хорошо.
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
And that's fucked up
И это пиздец!
But as long as I got my family and my niggas everything'll be okay
Но пока у меня есть моя семья и мои ниггеры, все будет хорошо.
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
We ain't hurtin' no mo', we ain't fighting no mo'
Нам не больно, мы не боремся, мы не боремся.
Cause everything, cause everything is okay
Потому что все, потому что все в порядке.
We ain't hurtin' no mo' (I swear), we ain't fighting no mo' (no)
Мы не причиняем боль, (клянусь), мы не боремся, нет, нет.
Cause everything, cause everything is okay
Потому что все, потому что все в порядке.
We ain't hurtin' no mo' (we ain't gotta
Мы не причиняем вреда (мы не должны ...
hurt no more, bro), we ain't fighting no mo'
больше не больно, братан), мы не боремся ни за что.
Cause everything, cause everything is okay
Потому что все, потому что все в порядке.
We ain't hurtin' no mo' (no), we ain't fighting no mo' (nah)
Мы не причиняем Боли, Нет (нет), мы не боремся, нет (нет)
Cause everything, cause everything is okay
Потому что все, потому что все в порядке.
Okay, okay, I'm a be okay
Ладно, ладно, я в порядке.
Okay, okay, I'm a be okay
Ладно, ладно, я в порядке.
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
Okay, okay, I'm a be okay
Ладно, ладно, я в порядке.
Okay, okay, I'm a be okay
Ладно, ладно, я в порядке.
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
It was 2017
Это был 2017 год.
The day before my son birthday
За день до дня рождения моего сына.
The week before my mom birthday
За неделю до дня рождения моей мамы.
That's the day you passed away
Это день, когда ты ушла.
Can't feel too bad because I know I'll see you again one day
Не могу чувствовать себя так плохо, потому что я знаю, что однажды увижу тебя снова.
But right now I can't help but feel this pain
Но сейчас я не могу не чувствовать эту боль.
And that's fucked up
И это пиздец!
But as long as I got my family and my niggas everything'll be okay
Но пока у меня есть моя семья и мои ниггеры, все будет хорошо.
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
And that's fucked up
И это пиздец!
But as long as I got my family and my niggas everything'll be okay
Но пока у меня есть моя семья и мои ниггеры, все будет хорошо.
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)
(Be okay, be okay)
(Будь в порядке, будь в порядке)





Writer(s): ERIC DAN, KHALIL ABDUL-RAHMAN, JACK ROBERT GARRATT, JEREMY KULOUSEK, KACY HILL, CAMERON THOMAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.