Paroles et traduction Wiz Khalifa - Get Your S**t
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Your S**t
Забирай свои вещи
I'm
tired
of
arguing
and
fighting
girl
Я
устал
от
ссор
и
ругани,
девочка,
Every
night
you
keep
calling
me
with
the
same
shit
Каждый
вечер
ты
звонишь
мне
с
одной
и
той
же
фигней.
I'm
going
insane
Я
схожу
с
ума.
I
swear
I
love
you
but
this
ain't
right
for
us
Клянусь,
я
люблю
тебя,
но
это
неправильно
для
нас.
I
never
thought
it
would
end
this
way
it's
gon'
kill
me
to
say
Я
никогда
не
думал,
что
все
закончится
так,
мне
будет
больно
сказать,
But
you
gotta
Но
ты
должна
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Told
you
that
I'm
moving
on
you
didn't
well
you
outta
know
Я
говорил
тебе,
что
иду
дальше,
ты
не
поверила,
ну,
тебе
следовало
знать.
To
shape
and
mold
you
I
admit
was
my
mission
Признаю,
моей
целью
было
изменить
тебя
и
слепить
по
своему
образу,
But
everything
went
wrong
there
Но
все
пошло
не
так,
'Cause
you
started
acting
different
Потому
что
ты
начала
вести
себя
по-другому
The
day
you
ran
up
on
me
В
тот
день,
когда
ты
налетела
на
меня.
I
was
smoking
chilling
Я
курил,
отдыхал,
Swear
you
was
trying
to
roll
Клянусь,
ты
пыталась
закатить
скандал.
Ain't
know
what
was
soo
appealing
Не
знаю,
что
тебя
так
привлекало.
Fast
forward
Перенесемся
вперед,
I'm
on
the
road
your
at
home
calling
me
back
forth
Я
в
дороге,
ты
дома,
названиваешь
мне
туда-сюда.
Can't
deal
with
this
relationship
but
this
what
you
asked
for
Не
могу
справиться
с
этими
отношениями,
но
это
то,
о
чем
ты
просила.
As
for
them
pictures
of
them
bitches
Что
касается
тех
фотографий
с
теми
девчонками,
Shit
I
probably
wouldn't
be
with
them
if
your
ass
wasn't
tripping
Черт,
я
бы,
наверное,
не
был
с
ними,
если
бы
ты
не
выкидывала
свои
фортели.
Not
to
mention,
you
actin
like
a
kid
is
the
fuckshit
I
gotta
deal
with
Не
говоря
уже
о
том,
что
ты
ведешь
себя
как
ребенок,
вот
с
какой
хренью
мне
приходится
иметь
дело.
Send
a
text,
leave
me
a
message,
try
not
to
listen
Отправляешь
сообщения,
оставляешь
голосовые,
стараюсь
не
слушать.
Bring
a
ref
you
was
the
main
player
I
had
to
bench
you
Ты
была
основным
игроком,
но
мне
пришлось
посадить
тебя
на
скамейку
запасных.
When
I
showed
your
ass
how
to
ball,
that
Louis
I
bought
it
all
Когда
я
показал
тебе,
как
играть,
весь
тот
Louis
Vuitton,
я
все
это
купил.
I'm
tired
of
arguing
and
fighting
girl
Я
устал
от
ссор
и
ругани,
девочка,
Every
night
you
keep
calling
me
with
the
same
shit
Каждый
вечер
ты
звонишь
мне
с
одной
и
той
же
фигней.
I'm
going
insane
Я
схожу
с
ума.
I
swear
I
love
you
but
this
ain't
right
for
us
Клянусь,
я
люблю
тебя,
но
это
неправильно
для
нас.
I
never
thought
it
would
end
this
way
it's
gon'
kill
me
to
say
Я
никогда
не
думал,
что
все
закончится
так,
мне
будет
больно
сказать,
But
you
gotta
Но
ты
должна
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Told
you
that
I'm
moving
on
you
didn't
well
you
outta
know
Я
говорил
тебе,
что
иду
дальше,
ты
не
поверила,
ну,
тебе
следовало
знать.
Gone
on
the
road
and
I'm
hardly
home
on
the
weekend
Уехал
в
дорогу,
и
я
почти
не
бываю
дома
по
выходным.
You
be
blowing
my
phone
up
Ты
обрываешь
мой
телефон,
Trying
to
see
who
I'm
seeing
Пытаясь
узнать,
с
кем
я
встречаюсь,
But
I'm
chasing
this
paper
Но
я
гонюсь
за
деньгами,
So
for
this
paper
I'm
reaching
Поэтому
к
этим
деньгам
я
и
стремлюсь.
Might
fuck
one
or
two
bitches
Могу
переспать
с
одной
или
двумя
девчонками,
But
dont
consider
it
cheating
Но
не
считай
это
изменой.
I
consider
the
fact
that
we'll
break
up
anyway
(anyway)
Я
учитываю
тот
факт,
что
мы
все
равно
расстанемся
(все
равно),
Based
on
all
the
shit
that
you
dont
appreciate
Исходя
из
всего
того,
что
ты
не
ценишь.
Me
switching
states,
working
hard
meeting
dates
Я
меняю
штаты,
усердно
работаю,
встречаюсь
в
назначенное
время,
And
you
were
thinking
everything
was
sweet,
piece
of
cake
А
ты
думала,
что
все
будет
сладко,
как
кусок
пирога.
Well
that
all
changed
Что
ж,
все
изменилось.
What
we
had
was
big,
but
you
gonna'
miss
the
small
things
То,
что
у
нас
было,
было
значительным,
но
ты
будешь
скучать
по
мелочам.
And
that
little
cash
I
spent,
that
was
small
change
И
те
небольшие
деньги,
что
я
тратил,
это
были
мелочи.
But
above
all
things
Но
превыше
всего,
I
still
love
you
Я
все
еще
люблю
тебя,
Just
gotta
do
my
own
thing
Просто
должен
заниматься
своими
делами.
I'm
tired
of
arguing
and
fighting
girl
Я
устал
от
ссор
и
ругани,
девочка,
Every
night
you
keep
calling
me
with
the
same
shit
Каждый
вечер
ты
звонишь
мне
с
одной
и
той
же
фигней.
I'm
going
insane
Я
схожу
с
ума.
I
swear
I
love
you
but
this
ain't
right
for
us
Клянусь,
я
люблю
тебя,
но
это
неправильно
для
нас.
I
never
thought
it
would
end
this
way
it's
gon'
kill
me
to
say
Я
никогда
не
думал,
что
все
закончится
так,
мне
будет
больно
сказать,
But
you
gotta
Но
ты
должна
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Pack
your
stuff
Собрать
свои
вещи,
Leave
my
keys
Оставить
мои
ключи,
Get
your
shit
Забрать
свое
барахло
Told
you
that
I'm
moving
on
you
didn't
well
you
outta
know
Я
говорил
тебе,
что
иду
дальше,
ты
не
поверила,
ну,
тебе
следовало
знать.
I'll
never
come
back
Я
никогда
не
вернусь.
Now
when
you
call
Теперь,
когда
ты
звонишь,
I'll
never
call
back
Я
никогда
не
перезвоню,
'Cause
I
got
a
new
girl
Потому
что
у
меня
новая
девушка,
Yeah
I
got
a
new
girl
Да,
у
меня
новая
девушка.
Everything
was
all
good
Все
было
хорошо,
Then
went
all
bad
Потом
все
стало
плохо.
No,
I
dont
think
bout
the
things
that
we
had
Нет,
я
не
думаю
о
том,
что
у
нас
было,
'Cause
I
got
a
new
girl
Потому
что
у
меня
новая
девушка,
Yeah
I
got
a
new
girl
Да,
у
меня
новая
девушка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAZ CAMERON JIBRIL, DAN ERIC ALLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.