Paroles et traduction Wiz Khalifa - Hype Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
leave
the
house
without
the
pack
where
my
doobie
at
Никогда
не
выхожу
из
дома
без
пакета,
где
мой
косячок,
Take
a
L
and
try
to
double
back
we
ain't
doing
that
Получишь
отказ
и
попытайся
вернуться,
мы
так
не
делаем.
Say
she
mine
but
I
know
it's
cap
I
been
through
with
that
Говорит,
что
моя,
но
я
знаю,
что
это
не
так,
я
уже
проходил
через
это.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
I
ain't
got
a
gun
but
they
heads
to
the
ceiling
У
меня
нет
пистолета,
но
их
головы
устремлены
в
потолок,
I
ain't
palm
reading
but
I
got
them
in
they
feelings
Я
не
гадалка,
но
я
играю
их
чувствами.
Ain't
Vanilla
Ice
but
I'm
iced
out
chillin
Я
не
Ванильный
Лёд,
но
я
расслабленно
обвешан
бриллиантами.
Was
the
good
guy
til
they
made
me
the
villain
Был
хорошим
парнем,
пока
они
не
сделали
меня
злодеем.
Was
gon
get
a
room
but
they
gave
me
a
villa
Собирался
снять
номер,
но
они
дали
мне
целую
виллу.
I
got
game
Sports
Center
У
меня
игра,
как
на
Sports
Center,
Twenty
bands
for
the
dinner
Двадцать
штук
баксов
за
ужин,
Twenty
dips
in
the
sprinter
Двадцать
погружений
в
спринтер,
What's
a
zip
to
a
pinner
Что
такое
зип
для
пионера?
Never
been
afraid
to
play
my
cards
Никогда
не
боялся
играть
своими
картами,
What's
offense
to
a
winner
Что
такое
нападение
для
победителя?
Barely
hang
out
with
niggas
these
days
В
последнее
время
редко
зависаю
с
ниггерами,
What's
a
lame
to
a
real
one
Что
такое
неудачник
по
сравнению
с
настоящим?
Never
leave
the
house
without
the
pack
where
my
doobie
at
Никогда
не
выхожу
из
дома
без
пакета,
где
мой
косячок,
Take
a
L
and
try
to
double
back
we
ain't
doing
that
Получишь
отказ
и
попытайся
вернуться,
мы
так
не
делаем.
Say
she
mine
but
I
know
it's
cap
I
been
through
with
that
Говорит,
что
моя,
но
я
знаю,
что
это
не
так,
я
уже
проходил
через
это.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Never
turn
my
back
on
my
guys
when
they
need
me
Никогда
не
поворачиваюсь
спиной
к
своим
парням,
когда
я
им
нужен,
Gotta
get
respect
for
my
job
it
ain't
easy
Нужно
получать
уважение
за
свою
работу,
это
нелегко.
In
a
good
mental
state
and
God
is
the
reason
В
хорошем
расположении
духа,
и
Бог
тому
причина.
This
is
plain
Jane
season
Это
сезон
простой
и
понятной
красоты.
Fresh
up
off
the
plane
in
Japan
I
ain't
leavin
Только
что
сошел
с
самолета
в
Японии,
и
я
не
собираюсь
уезжать.
They
say
seeing
is
believing
Говорят,
лучше
один
раз
увидеть,
чем
сто
раз
услышать.
Well
here's
a
briefcase
with
a
million
dollars
even
Что
ж,
вот
портфель
с
миллионом
долларов.
This
all
week
no
days
off
Это
на
всю
неделю,
без
выходных,
This
hard
work
gon
pay
off
Эта
тяжелая
работа
окупится.
I
made
myself
a
promise
young
Я
дал
себе
обещание,
будучи
молодым,
I
would
never
work
a
day
job
Что
никогда
не
буду
работать
на
обычной
работе.
Put
it
in
the
safe
never
know
when
I'm
gon
need
that
Кладу
это
в
сейф,
никогда
не
знаешь,
когда
мне
это
понадобится.
Came
here
with
my
gang
you
don't
know
where
your
homies
at
Пришел
сюда
со
своей
бандой,
ты
же
не
знаешь,
где
твои
кореша.
Gave
you
a
lot
of
game
you
don't
owe
me
back
Давал
тебе
много
советов,
ты
мне
ничего
не
должен.
You
say
you
a
boss
gotta
show
me
that
Ты
говоришь,
что
ты
босс,
покажи
мне
это.
Never
leave
the
house
without
the
pack
where
my
doobie
at
Никогда
не
выхожу
из
дома
без
пакета,
где
мой
косячок,
Take
a
L
and
try
to
double
back
we
ain't
doing
that
Получишь
отказ
и
попытайся
вернуться,
мы
так
не
делаем.
Say
she
mine
but
I
know
it's
cap
I
been
through
with
that
Говорит,
что
моя,
но
я
знаю,
что
это
не
так,
я
уже
проходил
через
это.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
Need
someone
to
hype
me
up
Мне
нужно,
чтобы
меня
кто-нибудь
раскачал.
Hype
me
up
Раскачай
меня.
I
got
game
Sports
Center
У
меня
игра,
как
на
Sports
Center,
Twenty
bands
for
the
dinner
Двадцать
штук
баксов
за
ужин,
Twenty
dips
in
the
sprinter
Двадцать
погружений
в
спринтер,
What's
a
zip
to
a
pinner
Что
такое
зип
для
пионера?
I
got
game
Sports
Center
У
меня
игра,
как
на
Sports
Center,
Twenty
bands
for
the
dinner
Двадцать
штук
баксов
за
ужин,
Twenty
dips
in
the
sprinter
Двадцать
погружений
в
спринтер,
What's
a
zip
to
a
pinner
Что
такое
зип
для
пионера?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Dan, Cameron Thomas, Bryan Lamar Simmons, Sid Malabre, Luis Witkiewitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.