Paroles et traduction Wiz Khalifa - Rolling Papers 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga,
my
motherfuckin'
life
depends
on
this
shit
Ниггер,
моя
чертова
жизнь
зависит
от
этого
дерьма.
I
do
this
shit
for
my
son
Я
делаю
это
для
своего
сына.
So
I
can
hear
myself
a
little
more
in
the
headphones
Так
что
я
слышу
себя
еще
немного
в
наушниках.
Came
from
the
bottom,
started
this
out
with
nothing
Пришел
со
дна,
начал
все
с
пустоты.
Turned
the
fam
in
my
squad,
and
turn
this
thing
into
something
Я
превратил
семью
в
свою
команду
и
превратил
ее
во
что-то.
I
grab
a
cone
and
I
stuff
it,
never
gonna
get
enough
Я
хватаю
шишку
и
набиваю
ее,
но
мне
всегда
мало.
Depending
on
how
its
going,
we
only
gonna
get
tougher
В
зависимости
от
того,
как
все
будет,
мы
будем
только
жестче.
I
done
seen
people
suffers,
hate
turned
into
love
Я
видел,
как
люди
страдали,
ненависть
превратилась
в
любовь.
Lost
some
people
to
get
here
Потерял
несколько
человек,
чтобы
добраться
сюда.
But
they
watching
us
from
up
above
Но
они
наблюдают
за
нами
сверху.
On
the
road,
hardly
ever
home
В
дороге,
едва
ли
когда-нибудь
дома.
And
money
caught
one
in
the
dome
И
деньги
поймали
одного
в
купол.
Now
its
hard
to
even
pick
up
my
phone
Теперь
трудно
даже
поднять
трубку.
Leave
me
alone,
I'll
be
in
my
zone
Оставь
меня
в
покое,
я
буду
в
своей
зоне.
I'm
getting
grown
but
not
too
grown
to
let
my
feelings
show
Я
становлюсь
взрослым,
но
не
слишком
взрослым,
чтобы
показать
свои
чувства.
Anything
you
want,
you
can
get,
you
gotta
build
it
tho
Все,
что
ты
хочешь,
ты
можешь
получить,
ты
должен
построить
это.
I
blew
up
quick
and
lost
some
shit
Я
быстро
взорвался
и
потерял
немного
дерьма.
But
now
I'm
dealing
though
Но
теперь
я
имею
дело
с
этим.
There's
consequences
to
every
decisions
Есть
последствия
для
каждого
решения.
Good
or
wrong,
just
do
the
best
with
time
you're
given
and
live
strong
Хорошо
это
или
нет,
просто
делай
лучшее
со
временем,
когда
тебе
дают,
и
живи
сильной.
Give
your
all
'cause
a
man
gon'
be
a
man
Отдай
все,
потому
что
мужчина
будет
мужчиной.
And
do
what
he
gotta
do
И
делай,
что
должен.
Baby,
this
is
rolling
papers
two
Детка,
это
две
прокатные
газеты.
(This
is
rolling
papers
two)
(Это
прокатка
бумаги
два)
(This
is
rolling
papers
two)
(Это
прокатка
бумаги
два)
Imma
roll
it,
roll
it,
Imma
light
it,
light
it
Я
сверну
его,
сверну
его,
Я
зажгу
его,
зажгу
его.
When
it's
time
to
make
a
change,
I
ain't
gonna
fight
it,
fight
it
Когда
придет
время
что-то
менять,
я
не
буду
бороться,
бороться.
(Imma
roll
it,
roll
it,
Imma
light
it,
light
it
(Imma
сверните
его,
сверните
его,
я
освещаю
его,
освещаю
его
When
it's
time
to
make
a
change,
I
ain't
gonna
fight
it,
fight
it)
Когда
придет
время
что-то
менять,
я
не
буду
бороться
с
этим,
бороться
с
этим)
Yeah,
all
of
the
fame
just
comes
with
the
game
Да,
вся
слава
приходит
вместе
с
игрой.
It's
a
gift
and
the
curse
when
everybody
know
your
name
Это
дар
и
проклятие,
когда
все
знают
твое
имя.
How
do
you
make
a
million
dollars
and
still
stay
the
same
Как
ты
зарабатываешь
миллион
долларов
и
все
еще
остаешься
прежним,
How
do
you
make
a
hundred
millions
and
still
sane
как
ты
зарабатываешь
сто
миллионов
и
все
еще
в
здравом
уме?
You
got
the
money,
the
clothes,
the
cars,
the
girls
У
тебя
есть
деньги,
одежда,
машины,
девушки.
Trying
to
do
better,
but
all
the
shits
in
the
world
Пытаешься
сделать
лучше,
но
все
дерьмо
в
мире
Something
regular
what
you
prefer?
-что-то
обычное,
что
ты
предпочитаешь?
But
it's
cool,
it's
too
much
pressure,
you
think
you
should
curve
Но
это
круто,
это
слишком
большое
давление,
ты
думаешь,
что
должен
изгибаться.
On
the
verge,
of
packing
up
and
going
back
to
where
I
come
from
На
грани
того,
чтобы
собрать
вещи
и
вернуться
туда,
откуда
я
родом.
Tired
of
these
rappers,
I
only
run
into
the
lame
once
Устал
от
этих
рэперов,
я
только
однажды
столкнулся
с
отстойными.
Tired
of
all
these
girls,
we
all
fucking
the
same
one
Устали
от
всех
этих
девушек,
мы
все
трахаемся
один
и
тот
же.
I
ain't
giving
chances
no
more,
I
already
gave
one
Я
больше
не
даю
шансов,
я
уже
дал
один.
Getting
money,
you
better
save
some
Зарабатывая
деньги,
лучше
сбереги
их.
Don't
be
afraid
to
make
mistakes
'cause
you
gotta
make
some
Не
бойся
совершать
ошибки,
потому
что
ты
должен
их
совершить.
It
takes
time,
but
a
man
gon
be
a
man
and
do
what
he
gotta
do
Это
требует
времени,
но
мужчина
будет
мужчиной
и
будет
делать
то,
что
должен.
Baby,
this
is
rolling
papers
two
Детка,
это
две
прокатные
газеты.
(This
is
rolling
papers
two)
(Это
прокатка
бумаги
два)
(This
is
rolling
papers
two)
(Это
прокатка
бумаги
два)
Imma
roll
it,
roll
it,
Imma
light
it,
light
it
Я
сверну
его,
сверну
его,
Я
зажгу
его,
зажгу
его.
When
it's
time
to
make
a
change,
I
ain't
gonna
fight
it,
fight
it
Когда
придет
время
что-то
менять,
я
не
буду
бороться,
бороться.
(Imma
roll
it,
roll
it,
Imma
light
it,
light
it
(Imma
сверните
его,
сверните
его,
я
освещаю
его,
освещаю
его
When
it's
time
to
make
a
change,
I
ain't
gonna
fight
it,
fight
it)
Когда
придет
время
что-то
менять,
я
не
буду
бороться
с
этим,
бороться
с
этим)
No
turning
back,
I'm
learning
that
Нет
пути
назад,
я
узнаю
это.
If
you
ever
show
someone
love,
you
deseves
it
back
Если
ты
когда-нибудь
покажешь
кому-то
любовь,
ты
вернешь
ее
обратно.
If
you
got
a
ounces
of
paper,
you
should
burn
it
back
Если
у
тебя
есть
унция
бумаги,
ты
должен
сжечь
ее
обратно.
And
if
you
ever
do
takes
a
loss,
you
can
earn
it
back
И
если
ты
когда-нибудь
потеряешь,
ты
сможешь
заслужить
это
обратно.
Never
slack,
never
overreact,
let
your
money
stack
Никогда
не
расслабляйся,
никогда
не
преувеличивай,
пусть
твои
деньги
складываются.
Look
at
where
you're
going
and
not
where
you
at
Посмотри,
куда
ты
идешь,
а
не
куда
ты
идешь.
You
gon
get
there
if
you
work
hard
Ты
доберешься
туда,
если
будешь
усердно
работать.
When
you
make
it,
you'll
get
exactly
what
you
work
for
Когда
ты
сделаешь
это,
ты
получишь
именно
то,
ради
чего
ты
работаешь.
I
want
more,
couple
cars
in
my
garage
Я
хочу
еще,
пару
машин
в
своем
гараже.
And
mansions
with
marble
floors
И
особняки
с
мраморными
полами.
Above
it
all,
to
open
my
doors
Выше
всего
этого,
чтобы
открыть
мои
двери.
Couple
plaques
on
the
wall
Пара
плакеток
на
стене.
Hoop
court
where
my
friends
could
ball
Хуп-корт,
где
мои
друзья
могли
бал.
It
may
sounds
strange
but
Imma
need
it
all
Это
может
показаться
странным,
но
все
это
нужно
Имме.
When
I
spend
some
afar,
I
hit
the
road
when
I
get
the
car
Когда
я
провожу
немного
далеко,
я
выхожу
на
дорогу,
когда
я
получаю
машину.
Got
some
family
members
that
I
don't
see
at
all
У
меня
есть
несколько
членов
семьи,
которых
я
совсем
не
вижу.
It
pays
off
'cause
a
man
gon
be
a
man
and
do
what
he
gotta
do
Это
окупается,
потому
что
мужчина
будет
мужчиной
и
будет
делать
то,
что
должен.
Baby,
this
is
rolling
papers
two
Детка,
это
две
прокатные
газеты.
(This
is
rolling
papers
two)
(Это
прокатка
бумаги
два)
(This
is
rolling
papers
two)
(Это
прокатка
бумаги
два)
Imma
roll
it,
roll
it,
Imma
light
it,
light
it
Я
сверну
его,
сверну
его,
Я
зажгу
его,
зажгу
его.
When
it's
time
to
make
a
change,
I
ain't
gonna
fight
it,
fight
it
Когда
придет
время
что-то
менять,
я
не
буду
бороться,
бороться.
(Imma
roll
it,
roll
it,
Imma
light
it,
light
it
(Imma
сверните
его,
сверните
его,
я
освещаю
его,
освещаю
его
When
it's
time
to
make
a
change,
I
ain't
gonna
fight
it,
fight
it)
Когда
придет
время
что-то
менять,
я
не
буду
бороться
с
этим,
бороться
с
этим)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC DAN, ADAM KING FEENEY, CAMERON THOMAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.