Paroles et traduction Wiz Khalifa - Roscoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
get
somethin'
clear
Давай
проясним
кое-что
I'm
the
nigga
of
the
year
Я
главный
чувак
этого
года
Tell
her,
"Have
no
fear,
yeah,
yeah,
a
real
nigga's
here
Скажи
ей:
«Не
бойся,
детка,
настоящий
мужик
здесь,
ага»
I
told
her,
"Touch
yourself,
and
I'll
be
there
at
spirit"
Я
сказал
ей:
«Потрогай
себя,
а
я
появлюсь
в
мгновение
ока»
Yeah,
yeah,
I'm
the
one
who
cares
Да,
детка,
я
тот,
кто
заботится
Pull
up
on
me,
so
I
can
smear
it
Приезжай
ко
мне,
чтобы
я
мог
как
следует
этим
заняться
Knock
it
out
the
park,
do
it
like
Sammy
Sosa
did
it
Выбью
это
из
парка,
как
Сэмми
Соса
сделал
это
Them
niggas
so
sold
Эти
нигеры
так
ведутся
My
dope
so
good
like
it
come
from
Sosa
Моя
дурь
настолько
хороша,
как
будто
она
от
самого
Сосы
They
don't
invite
me
into
their
crib,
ashin'
on
they
sofa
Они
не
зовут
меня
к
себе
домой,
боясь,
что
я
буду
стряхивать
пепел
на
их
диван
My
shrooms
so
good,
watch
'em
take
you
on
that
rollеrcoaster
Мои
грибы
настолько
хороши,
что
отправят
тебя
на
американских
горках
I'm
pullin'
out
foreign
whips
and
evеn
big
bodies
with
chauffeurs
Я
покупаю
крутые
тачки
и
даже
большие
машины
с
шоферами
Them
niggas
couldn't
see
me
if
they
try
so
they
look
closer
Эти
нигеры
не
могут
разглядеть
меня,
поэтому
им
приходится
смотреть
внимательнее
I'm
buyin'
all
the
Céline
in
my
hotel,
she
want
mimosas
Я
покупаю
всю
одежду
Celine
в
своем
отеле,
она
хочет
мимозы
Outta
everyone
they
see,
they
gon'
pick
me
because
I'm
chosen
Из
всех,
кого
они
видят,
они
выберут
меня,
потому
что
я
избранный
In
the
bus,
I
roll
it,
swole
it
В
автобусе,
я
забиваю
косяк,
делаю
его
толстым
In
the
doors,
I
open,
close
it
В
дверях,
я
открываю,
закрываю
их
In
the
truck,
I
got
some,
pole
it
В
грузовике,
у
меня
есть
немного,
я
забиваю
косяк
You
put
her
on
the
pavement
plan,
I
put
her
on
the
ocean
Ты
хочешь,
чтобы
она
оставалась
на
тротуаре,
а
я
отправляю
ее
в
плавание
по
океану
I
don't
play
the
game,
I
coach
it
Я
не
играю
в
эту
игру,
я
тренирую
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
it
Им
не
нужно
спрашивать,
потому
что
они
уже
знают
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
it
Им
не
нужно
спрашивать,
потому
что
они
уже
знают
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
it
Им
не
нужно
спрашивать,
потому
что
они
уже
знают
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
it
Им
не
нужно
спрашивать,
потому
что
они
уже
знают
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
Им
не
нужно
спрашивать,
потому
что
они
уже
знают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomaz Cameron Jibril
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.