Wiz Khalifa - This Time Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wiz Khalifa - This Time Around




This Time Around
На этот раз
Just the wind in my hair from the top 'cause I got it down
Только ветер в моих волосах, ведь я на вершине
Booking flights for myself, it's just me when I'm out of town
Бронирую рейсы только для себя, я один, когда уезжаю из города
And that my heart breaks everytime I see your face
И мое сердце разрывается каждый раз, когда я вижу твое лицо
Wish I could make you smile this time around, this time around
Хотел бы я заставить тебя улыбнуться на этот раз, на этот раз
This time around, this time around
На этот раз, на этот раз
This time around, this time around
На этот раз, на этот раз
This time, I ain't skipping over it this time (this time)
В этот раз я не упущу свой шанс этот раз)
I ain't missing out, I'ma get mine (get mine)
Я не пропущу, я получу свое (получу свое)
Looking back like, "Damn, it was just time" (just time)
Оглядываясь назад, словно: "Черт, это было лишь вопросом времени" (лишь вопросом времени)
This time, I won't be feeling nothing, I'll be just fine (just fine)
В этот раз я ничего не почувствую, со мной все будет в порядке (все будет в порядке)
Take the perfect shot, I ain't gon" misfire (misfire)
Сделаю идеальный выстрел, я не промахнусь (не промахнусь)
This time, everything is aligned
На этот раз все на своих местах
The future's being defined (being defined)
Будущее определяется (определяется)
Just the wind in my hair from the top 'cause I got it down
Только ветер в моих волосах, ведь я на вершине
Booking flights for myself, it's just me when I'm out of town
Бронирую рейсы только для себя, я один, когда уезжаю из города
And that my heart breaks everytime I see your face
И мое сердце разрывается каждый раз, когда я вижу твое лицо
Wish I could make you smile this time around, this time around
Хотел бы я заставить тебя улыбнуться на этот раз, на этот раз
This time around, this time around
На этот раз, на этот раз
This time around, this time around
На этот раз, на этот раз
And around we go
И вот мы снова вертимся в этом круговороте
You ain't with me unless we both got a pound to blow
Тебя нет рядом, если у нас обоих нет фунта, чтобы потратить
Before you met me, wasn't even around the smoke
До встречи со мной ты даже не курила
Now you be rolling up and blowing it down for sure
А теперь ты скручиваешь и куришь без сомнений
You say it's been a minute
Ты говоришь, что прошла целая вечность
You love it when I'm in it
Тебе нравится, когда я в деле
You never wanna finish (wanna finish, wanna finish)
Ты никогда не хочешь заканчивать (заканчивать, заканчивать)
You say it's been a minute
Ты говоришь, что прошла целая вечность
You love it when I'm in it
Тебе нравится, когда я в деле
You never wanna finish
Ты никогда не хочешь заканчивать
Don't play, you want the business (want the business)
Не играй, ты хочешь этим заниматься (заниматься этим)
Hearts been broken
Сердца были разбиты
Truth's been spoken
Правда была сказана
Peaceful thinking
Умиротворенное мышление
Minds been opened
Разум был открыт
Hold you in my arms
Держу тебя в своих обьятиях
Keep you here with me
Оставь тебя здесь со мной
Don't wanna let you down
Не хочу тебя разочаровывать
So I can make you smile this time around, this time around
Чтобы я мог заставить тебя улыбнуться на этот раз, на этот раз
This time around, this time around
На этот раз, на этот раз
This time around, this time around (this time around)
На этот раз, на этот раз (на этот раз)





Writer(s): Don Cannon, Kevin Gomringer, Cameron Jibril Thomaz, Tim Gomringer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.