Paroles et traduction Wizboy - Peace of Mind
Peace of Mind
Душевное спокойствие
Ain't
no
peace
of
mind
the
dream
was
just
to
grind
Нет
покоя
в
душе,
мечтой
было
просто
пахать,
Look
how
I
live
before
you
judge
me
countless
times
Посмотри,
как
я
жил,
прежде
чем
судить
меня
бесчисленное
количество
раз.
Flirting
with
death
under-age
face-up
and
downs
Флиртовал
со
смертью,
будучи
несовершеннолетним,
взлеты
и
падения.
And
if
it
is,
will
I
finally
get
to
be
at
peace
И
если
это
так,
обрету
ли
я
наконец
покой?
Maybe
am
brazen
paranoid
with
love
letters
Может
быть,
я
дерзкий,
параноик
с
любовными
письмами,
And
everybody
doing
music
they
think
is
Illuminati
И
все,
кто
занимается
музыкой,
думают,
что
это
иллюминаты.
That's
mind-controlling
trigger
your
own
peace
of
mind
Это
контролирует
разум,
запускает
твое
собственное
спокойствие.
Being
solo
hard
to
survive
these
heartless
times
Быть
одному,
трудно
выжить
в
эти
бессердечные
времена.
You
wanna
see
me
doing
better
hate
progress
I
make
Ты
хочешь
видеть
меня
лучше,
ненавидишь
мой
прогресс.
No
pun
intended
till
you
see
me
laying
in
a
casket
Без
каламбура,
пока
не
увидишь
меня
лежащим
в
гробу.
Believing
starship
is
falling
the
truth
is
hard
to
say
Веришь,
что
звездолет
падает,
правду
трудно
сказать.
How
is
that
true
when
am
not
having
the
peace
of
mind
Как
это
может
быть
правдой,
если
у
меня
нет
покоя
в
душе?
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(надежды),
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
в
голове
(душевное
спокойствие).
Hallucinating
my
future
(future)
Галлюцинирую
свое
будущее
(будущее),
Wishing
I
had
peace
of
mind
now
(yeah)
Жалею,
что
у
меня
сейчас
нет
покоя
(да).
Saying
I
was
addicted,
addicted
to
peace
of
mind
now
(peace
of
mind)
Говорю,
что
был
зависим,
зависим
от
спокойствия
сейчас
(душевное
спокойствие).
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(надежды),
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
в
голове
(душевное
спокойствие).
See
me
holding
my
hopes
up
(don't
stress
too
much,
haha
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(не
переживай
слишком
сильно,
ха-ха).
See
me
holding
my
hopes
up
(you
don't
wanna
trouble
ayy
eh)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(ты
же
не
хочешь
проблем,
эй,
эй).
See
me
acting
raw
on
these
cold
streets
Видишь,
как
я
веду
себя
на
этих
холодных
улицах,
Murder
on
my
mind
demons
be
playing
tricks
Убийство
в
моей
голове,
демоны
играют
злые
шутки.
Reminiscing
lifestyle
getting
freaky
with
bitches
Вспоминаю
образ
жизни,
веселился
с
девчонками.
Crystal
clear
I
see
fakers
and
realers
playing
with
me
Ясно
вижу,
как
притворщики
и
настоящие
играют
со
мной.
Said
my
mind
would
be
better
wish
I
could
get
it
together
Сказал,
что
мой
разум
станет
лучше,
хотел
бы
я
привести
его
в
порядок.
Asking
niggas
to
deploy
me
they
say
"we'll
check
on
you
later"
Прошу
парней
помочь
мне,
они
говорят:
«Мы
свяжемся
с
тобой
позже».
I
bet
you
got
it
twisted
who
to
say
am
right
or
wrong
Держу
пари,
ты
все
перепутала,
кто
может
сказать,
прав
я
или
нет.
Saying
"nigga
can't
rap"
they
gonna
notice
when
am
gone
Говорят:
«Парень
не
умеет
читать
рэп»,
они
заметят,
когда
меня
не
станет.
I
made
them
the
peace
they
don't
believe
it
was
under
my
lead
Я
дал
им
покой,
они
не
верят,
что
это
было
под
моим
руководством.
What
could
I
do
being
ruthless
and
standing
still
Что
я
мог
сделать,
будучи
безжалостным
и
стоящим
на
месте.
Manipulating
games
players
expecting
an
apology
Манипулирую
играми,
игроки
ждут
извинений.
A
soul
survivor
had
to
believe
in
a
fantasy
Выжившая
душа
должна
была
поверить
в
фантазию.
Contemplating
freedom
is
not
free
I'll
find
it
in
heaven
Размышляю
о
свободе,
она
не
бесплатна,
я
найду
ее
на
небесах.
Saying
only
God
can
judge
me,
man
am
still
enjoying
Говорю,
что
только
Бог
может
судить
меня,
мужик,
я
все
еще
наслаждаюсь.
Knowing
the
man
above
me
is
wearing
a
crown
Зная,
что
надо
мной
человек
в
короне,
Facing
beating
the
darkness
torturing
my
mind
Сталкиваюсь
с
победой
над
тьмой,
пытающей
мой
разум.
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(надежды),
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
в
голове
(душевное
спокойствие).
Hallucinating
my
future
(future)
Галлюцинирую
свое
будущее
(будущее),
Wishing
I
had
peace
of
mind
now
(yeah)
Жалею,
что
у
меня
сейчас
нет
покоя
(да).
Saying
I
was
addicted,
addicted
to
peace
of
mind
now
(peace
of
mind)
Говорю,
что
был
зависим,
зависим
от
спокойствия
сейчас
(душевное
спокойствие).
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(надежды),
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
в
голове
(душевное
спокойствие).
See
me
holding
my
hopes
up
(don't
stress
too
much,
haha
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(не
переживай
слишком
сильно,
ха-ха).
See
me
holding
my
hopes
up
(you
don't
wanna
trouble
ayy
eh)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(ты
же
не
хочешь
проблем,
эй,
эй).
I
was
addicted
to
drinking
40s
tryna
free
my
mind
Я
был
зависим
от
выпивки,
пытаясь
освободить
свой
разум,
I
disappear
listening
to
the
ocean
couple
of
times
Я
исчезаю,
слушая
океан
пару
раз.
Saying
my
future
is
past
stuck
behind
the
time
Говорят,
мое
будущее
в
прошлом,
застряло
во
времени.
Seeing
the
clouds
of
doubt
feels
hopeless
sometimes
Видеть
облака
сомнений,
иногда
кажется
безнадежным.
No
man
alive
wanna
witness
the
struggles
I
survive
Ни
один
живой
человек
не
хочет
стать
свидетелем
борьбы,
в
которой
я
выживаю.
Dreaming
of
living
lavish
seeing
brothers
on
the
rise
Мечтаю
жить
роскошно,
видя,
как
братья
поднимаются.
Wish
I
could
take
it
back
but
will
I
survive,
will
I
die
Хотел
бы
я
вернуть
все
назад,
но
выживу
ли
я,
умру
ли
я?
Facing
the
odds
above
me
am
afraid
to
try
Сталкиваясь
с
трудностями
надо
мной,
я
боюсь
пытаться.
My
attitude
was
fuck
it
driven
by
the
peace
of
mind
Моим
отношением
было
наплевать,
движимый
спокойствием.
Ain't
not
stressing
ain't
no
pressure
in
this
life
of
mine
Не
напрягаюсь,
нет
никакого
давления
в
этой
моей
жизни.
Be
a
thinker
one
life
to
live
got
personify
the
dark
Будь
мыслителем,
у
тебя
одна
жизнь,
чтобы
олицетворять
тьму.
Level
of
stress
be
prison
or
death
Уровень
стресса
- тюрьма
или
смерть.
My
deepest
thoughts
and
dreams
I
retaliate
with
the
hate
Мои
самые
глубокие
мысли
и
мечты,
я
отвечаю
на
ненависть.
Seeing
illusional
pictures
of
enemies
down
in
a
hearse
Вижу
иллюзорные
картины
врагов
в
катафалке.
Praise
God,
in
Him,
we
trust
forever
he
lasts
Слава
Богу,
в
Нем
мы
верим
вечно.
But
can
he
hear
me
screaming
peace
of
mind
Но
слышит
ли
он,
как
я
молю
о
спокойствии?
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(надежды),
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
в
голове
(душевное
спокойствие).
Hallucinating
my
future
(future)
Галлюцинирую
свое
будущее
(будущее),
Wishing
I
had
peace
of
mind
now
(yeah)
Жалею,
что
у
меня
сейчас
нет
покоя
(да).
Saying
I
was
addicted,
addicted
to
peace
of
mind
now
(peace
of
mind)
Говорю,
что
был
зависим,
зависим
от
спокойствия
сейчас
(душевное
спокойствие).
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(надежды),
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
в
голове
(душевное
спокойствие).
See
me
holding
my
hopes
up
(don't
stress
too
much,
haha
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(не
переживай
слишком
сильно,
ха-ха).
See
me
holding
my
hopes
up
(you
don't
wanna
trouble
ayy
eh)
Видишь,
я
держусь
за
свои
надежды
(ты
же
не
хочешь
проблем,
эй,
эй).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-dedieu Bonane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.