Paroles et traduction en allemand Wizzy Snow - 214
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
same
nigga
from
the
cut
Ich
bin
derselbe
Nigga
aus
dem
Block
Another
day
in
the
hood
so
I
gotta
keep
it
tucked
Ein
weiterer
Tag
im
Ghetto,
also
muss
ich
sie
griffbereit
halten
If
a
nigga
ask
Wes
CraCCin
then
it's
us
Wenn
ein
Nigga
fragt,
was
geht
ab,
dann
sind
wir's
So
many
niggas
going
down
So
viele
Niggas
gehen
unter
Don't
trust
your
niggas
Trau
deinen
Niggas
nicht
Or
the
bitch
that
you
love
Oder
der
Schlampe,
die
du
liebst
Getting
messages
from
numbers
that
I
ain't
never
seen
Bekomme
Nachrichten
von
Nummern,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
And
I
can
see
the
future
but
nah
it
ain't
a
dream
Und
ich
kann
die
Zukunft
sehen,
aber
nein,
es
ist
kein
Traum
Every
nigga
I
done
lost
it
was
ring
after
ring
Jeder
Nigga,
den
ich
verloren
habe,
es
war
ein
Anruf
nach
dem
anderen
It
was
Call
after
call
Es
war
Anruf
um
Anruf
It
was
Plea
after
Plea
Es
war
ein
Appell
nach
dem
anderen
Add
a
scope
and
a
beam
with
a
50
I
can
see
Füge
ein
Zielfernrohr
und
einen
Lichtstrahl
mit
einer
50er
hinzu,
ich
kann
sehen
Hit
A
nigga
in
the
dark
if
I
was
shooting
from
a
tree
Erwische
einen
Nigga
im
Dunkeln,
wenn
ich
von
einem
Baum
aus
schießen
würde
Big
call
of
duty
guns
shoot
a
nigga
in
the
street
from
a
room
in
a
house
without
a
Motherfucking
peep
Fette
Call
of
Duty-Waffen,
erschieße
einen
Nigga
auf
der
Straße
von
einem
Zimmer
in
einem
Haus
ohne
einen
verdammten
Mucks
I'm
the
nigga
that
they
call
when
it's
beef
Ich
bin
der
Nigga,
den
sie
rufen,
wenn
es
Stress
gibt
Nah
I
ain't
Floyd
but
I
still
charge
a
fee
Nein,
ich
bin
nicht
Floyd,
aber
ich
verlange
trotzdem
eine
Gebühr
Thinking
she
too
friendly
but
maybe
it's
just
me
Denke,
sie
ist
zu
freundlich,
aber
vielleicht
liegt
es
nur
an
mir
Having
dreams
you
going
die
so
I'm
riding
with
my
.40
in
the
Seat
Habe
Träume,
dass
du
sterben
wirst,
also
fahre
ich
mit
meiner
.40er
im
Sitz
They
don't
really
want
beef
they
leave
trails
for
police
Sie
wollen
nicht
wirklich
Stress,
sie
hinterlassen
Spuren
für
die
Polizei
Cause
I'm
a
nut
raising
hell
for
a
M
that's
a
fee
Denn
ich
bin
ein
Verrückter,
der
für
ein
M
die
Hölle
losmacht,
das
ist
eine
Gebühr
and
I
studder
On
grape
cause
I'm
a
motherfucking
G
und
ich
stottere
auf
Grape,
weil
ich
ein
verdammter
G
bin
She
want
the
key
to
my
heart
but
I
lost
my
heart
to
the
streets
Sie
will
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen,
aber
ich
habe
mein
Herz
an
die
Straße
verloren
I
ain't
never
been
nobody
but
me
Ich
war
noch
nie
jemand
anderes
als
ich
Choosing
sides
your
going
die
Wenn
du
dich
entscheidest,
wirst
du
sterben
Put
that
on
Ryan
On
Reek
Schwör
das
auf
Ryan,
auf
Reek
On
KeKe
Mell
fuck
a
jail
ima
ride
when
it's
beef
Auf
KeKe
Mell,
scheiß
auf
den
Knast,
ich
fahre,
wenn
es
Stress
gibt
Thinking
you
going
take
me
fight
for
your
life
in
the
streets
Denkst,
du
wirst
mich
kriegen,
kämpfe
um
dein
Leben
auf
der
Straße
It's
just
the
same
ole
shit
Es
ist
immer
die
gleiche
Scheiße
Day
in
the
life
of
the
same
ole
Crip
Ein
Tag
im
Leben
des
immer
gleichen
Crips
Going
back
and
forth
About
the
same
ole
bitch
Hin
und
her
wegen
der
immer
gleichen
Schlampe
Ready
to
give
it
all
up
Bereit,
alles
aufzugeben
up
in
that
same
ole
fit
in
der
immer
gleichen
Montur
I'm
the
same
nigga
from
the
cut
Ich
bin
derselbe
Nigga
aus
dem
Block
Another
day
in
the
hood
so
I
gotta
keep
it
tucked
Ein
weiterer
Tag
im
Ghetto,
also
muss
ich
sie
griffbereit
halten
If
a
nigga
ask
Wes
CraCCin
then
it's
us
Wenn
ein
Nigga
fragt,
was
geht
ab,
dann
sind
wir's
So
many
niggas
going
down
So
viele
Niggas
gehen
unter
Don't
trust
your
niggas
Trau
deinen
Niggas
nicht
Or
the
bitch
that
you
love
Oder
der
Schlampe,
die
du
liebst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daejwon Manley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.