Wk feat. Zaeg - Aquellos Que Fui - traduction des paroles en allemand

Aquellos Que Fui - Wk , Zaeg traduction en allemand




Aquellos Que Fui
Jene, die ich war
No de qué hablas, no entiendo porque lo traes a la mesa
Ich weiß nicht, wovon du sprichst, ich verstehe nicht, warum du das zur Sprache bringst.
Esté bien, sí, hay algo que no me saco de la cabeza
Schon gut, ja, da ist etwas, das ich nicht aus dem Kopf bekomme.
Tal vez sí, pero es una historia demasiado larga
Vielleicht ja, aber es ist eine viel zu lange Geschichte.
Faltarían cigarrillos para terminar esta charla
Es würden Zigaretten fehlen, um dieses Gespräch zu beenden.
Discúlpame prenderé el primero, pásame el cenicero
Entschuldige, ich zünde mir die erste an, reich mir den Aschenbecher.
Le pediré al mesero whisky doble del que siempre bebo
Ich werde den Kellner um einen doppelten Whisky bitten, von dem, den ich immer trinke.
No si debería contarte creo que no podrías soportarlo
Ich weiß nicht, ob ich es dir erzählen sollte, ich glaube, du könntest es nicht ertragen.
O creo que soy yo el que no podría contarlo
Oder ich glaube, ich bin derjenige, der es nicht erzählen könnte.
No puedo esconderlo es cierto lo que ves en mi mirada
Ich kann es nicht verbergen, es ist wahr, was du in meinem Blick siehst.
Que desde hace tiempo dama que no soy nada
Dass ich seit langer Zeit, meine Dame, nichts bin.
Voy por ese camino donde dice cuidado
Ich gehe auf jenem Weg, wo 'Vorsicht' steht.
La veo en todos lados, menos a mi lado
Ich sehe sie überall, nur nicht an meiner Seite.
Éramos el uno para el otro y sin el otro no éramos uno
Wir waren füreinander bestimmt, und ohne den anderen waren wir nicht eins.
De todos aquellos hombres que fui no queda ninguno
Von all jenen Männern, die ich war, ist keiner mehr übrig.
En realidad a esto no le encuentro el lado amable
Ehrlich gesagt, finde ich daran nichts Gutes.
Olvide olvidarla, porque olvidar era olvidarme
Ich vergaß, sie zu vergessen, denn vergessen hieß, mich selbst zu vergessen.
No menos cigarros, nos veremos, me dijo siempre
Nicht weniger Zigaretten [brauchte es], 'Wir sehen uns', sagte sie mir immer.
Y siempre le creí, pensé que era diferente
Und ich glaubte ihr immer, ich dachte, sie wäre anders.
Siempre le quise hablar y hablarle de que siempre la quise
Ich wollte immer mit ihr sprechen und ihr sagen, dass ich sie immer geliebt habe.
Comprendí A Orfeo Al Perder A Eurídice
Ich verstand Orpheus, als er Eurydike verlor.
No quiero hablar de eso ya ¿Por qué me haces esas preguntas?
Ich will nicht mehr darüber reden. Warum stellst du mir diese Fragen?
Te resumiré mi brújula, hacia ti no apunta
Ich fasse dir meinen Kompass zusammen: Er zeigt nicht auf dich.
que lo sabes, sabes lo callo, dejémoslo así
Ich weiß, dass du es weißt, du weißt, was ich verschweige, belassen wir es dabei.
Digamos que nunca salvaría al mundo por ti
Sagen wir einfach, ich würde niemals die Welt für dich retten.
quisiste indagar en la herida ¿sabes cómo es esto?
Du wolltest in der Wunde bohren, weißt du, wie das ist?
Por algo señorita lo quería guardar en secreto
Aus gutem Grund, junge Dame, wollte ich es geheim halten.
Pero he notado que siempre encuentra la manera
Aber ich habe bemerkt, dass ich immer einen Weg finde,
Que de cierta forma terminó hablando de ella
dass ich auf gewisse Weise doch anfange, von ihr zu sprechen.
Pero nunca termino de hablar ¿te has dado cuenta?
Aber ich werde nie fertig damit zu reden, ist dir das aufgefallen?
Que perdí la cuenta, desde que ella no me toma en cuenta
Dass ich den Überblick verloren habe, seit sie mich nicht mehr beachtet.
Mis problemas tienen nombre, pero no quieren mi apellido
Meine Probleme haben einen Namen, aber sie wollen meinen Nachnamen nicht.
No la busco porque si la encuentro dame por perdido
Ich suche sie nicht, denn wenn ich sie finde, gib mich verloren.
Así es como que mi mundo entero está en pedazos
So weiß ich, dass meine ganze Welt in Scherben liegt.
Cuando nada más la tengo en mi cabeza y no en mis brazos
Wenn ich sie nur noch in meinem Kopf und nicht mehr in meinen Armen habe.





Writer(s): Wk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.