Woe, Is Me - For the Likes of You - traduction des paroles en russe

For the Likes of You - Woe, Is Metraduction en russe




For the Likes of You
Ради таких, как ты
Leave me here
Оставь меня тут
Biting my nails, breaking my stride
Грызу ногти, ломаю шаг
I put my faith into your desolate life
Я верил в твою пустую жизнь
Happen so fast that I won't be afraid I won't be afraid
Всё так быстро, что мне не страшно, мне не страшно
Three years blessed
Три года благодати
I gave it my best, it's time to put it all to rest
Я отдал всё, что мог, пора покончить с этим
Your present is my past
Твоё настоящее моё прошлое
Through my eyes, I've seen nothing but time, forty four thousand lies
В моих глазах лишь время, сорок четыре тысячи лжи
Straight from your putrid mind
Прямо из твоего гниющего разума
High tides drag you through the decades of nights
Приливы тащат тебя сквозь десятилетия ночи
At anguish cause you'll never know
В муке, ведь ты так и не поймёшь
Why loved ones who turn out your lights, seem like they care
Почему те, кто гасит твой свет, делают вид, что им не всё равно
I am an island, and you're the tides that pull at my feet
Я остров, а ты прилив, что тянет меня вниз
But now she's sinking in this void
Но теперь она тонет в этой пустоте
Aging, forcing my nerves
Старею, нервы на пределе
Cut your chords, count your chores, stop using yourself
Режь свои нити, считай долги, хватит себя жалеть
For fruitless scars just cut your chords
Ради бесплодных шрамов, просто режь свои нити
And your back will keep breaking
И твоя спина не выдержит
From this glass house, that you have created
Этот стеклянный дом, что ты построила
Hear me out, your heart is too heavy, to heavy for trust
Послушай, твоё сердце слишком тяжёлое, слишком для доверия
So build me a promise and take my advice a word from the wise
Так дай мне обещание и прими совет, слово мудрого
A fault confessed, I have redressed
Признанный грех, я искупил
She feels such unrest
Она в таком смятении
So pray so fucking pray
Так молись, блядь, молись
For tonight is your last
Ведь эта ночь твоя последняя





Writer(s): Derek Tyler Carter, Kevin Christopher Hanson, Austin Reed Thorton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.