Wohnout - Bída s nouzí - traduction des paroles en anglais

Bída s nouzí - Wohnouttraduction en anglais




Bída s nouzí
Poverty with misery
Zdravíčko!
Cheers!
Bída koketuje s nouzí, zdá se
Poverty flirts with misery, it seems
Zamilovali se do sebe a třou se
They fell in love and they rub themselves
Zamilovali se do sebe
They fell in love
No to je náhoda
Well, isn't it a coincidence
No a tak co? Prostě se stalo
So what? It just happened
No a tak co? Prostě se stalo
So what? It just happened
No a tak co?
So what?
Tak co, prostě se stalo
So what, it just happened
Že jeden den slunce hřálo
That one day the sun was shining
A další prostě hřát přestalo
And another day it just stopped shining
A ten den vylezly krysy z nory
And that day the rats came out of their holes
Přelezly zdi, přelezly dvory
They climbed over walls, they climbed over yards
Vylezly na světlo skrz otvory
They came out into the light through the holes
A táhnou z bodu A do bodu B
And they go from point A to point B
Jdou a jsou prostě všude
They go and they are everywhere
Jedna chcípne a další se klube
One dies and another one is already hatching
Táhnou a jsou skoro v cíli
They go and they are almost at their destination
Ještě kus a ještě chvíli
Just a bit more and just a moment
Ještě míli a teď ho dobily
Just a mile more and now they have conquered it
Tak co? Prostě se stalo
So what? It just happened
Tak co? Prostě se stalo
So what? It just happened
To že bída koketuje s nouzí, zdá se
That poverty flirts with misery, it seems
Zamilovali se do sebe a třou se
They fell in love and they rub themselves
Zamilovali se do sebe
They fell in love
No to je náhoda
Well, isn't it a coincidence
No a tak co?
So what?
Tak co, když jsou tady
So what, if they are here already
Stovky krys zní odhady
Hundreds of rats, estimates say
Sejdem se a dáme hlavy do hromady
Let's get together and put our heads together
A můžem zkusit když hoří svíčka
And we can try when the candle is burning
Lehnout si a zavřít víčka
To lie down and close our eyelids
Nadechnout se a zařvat: kočička!
To inhale and shout: pussycat!
A ejhle zjevila se bílá micka
And lo and behold, a white pussycat appeared
Oujé a je nediplomatická
Oh dear, and it's undiplomatic
Kouše a vazy jim láme
It bites and breaks their legs
No to je zábava
Well, that's fun
A ejhle poletují myšky vzduchem
And lo and behold, mice are flying through the air
Oujé to je akrobacie
Oh dear, that's acrobatics
Na záda dopadají z výšky
They fall on their backs from a height
No to je zábava
Well, that's fun
No a tak co?
So what?
No a tak co?
So what?
Tak co? Prostě se stalo
So what? It just happened
Tak co? Prostě se stalo
So what? It just happened
To že bída koketuje s nouzí, zdá se
That poverty flirts with misery, it seems
Zamilovali se do sebe a třou se
They fell in love and they rub themselves
Zamilovali se do sebe
They fell in love
No to je náhoda
Well, isn't it a coincidence
No a tak co?
So what?





Writer(s): Matej Homola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.