Wohnout - Flašinety - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wohnout - Flašinety




Flašinety
Фламенко
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Играют, играют, играют люди фламенко
Hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Играют, играют, играют люди фламенко
Hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют
Vystřelím růži ti na pouti
Выстрелю розу тебе на ярмарке
Pak spolu štěstí půjdeme hledat
Потом вместе счастье пойдем искать
Prstýnky z plastu, ty k pleti jdou ti
Колечки пластиковые, к коже твоей идут
Z perníku srdce, chci ti ho předat
Сердце из пряника, хочу тебе его отдать
Chci ti ho předat na horský dráze
Хочу тебе его отдать на американских горках
Aby to trošku s výhledem bylo
Чтобы с видом было хоть немного
Trefila si se zrovna do fáze
Попала ты как раз в ту фазу
Kdy se ve mně probudilo
Когда во мне проснулось
Probudilo se ve mně zvíře, hyena
Проснулся во мне зверь, гиена
Probudila se ve mně
Проснулась во мне
Probudilo se ve mně zvíře, hyena
Проснулся во мне зверь, гиена
A zaduněla země
И задрожала земля
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Играют, играют, играют люди фламенко
Hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Играют, играют, играют люди фламенко
Hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют
Vystřelím růži ti na pouti
Выстрелю розу тебе на ярмарке
Na třetí pokus jsem to dělal
С третьей попытки уже это делал
A k tomu rtěnku můžu ti koupit
И к тому же помаду могу тебе купить
Víc do červena, kdyby si chtěla
Покраснее, если захочешь
Kdyby si chtěla se začervenat
Если захочешь покраснеть
Stáhnu z kůže
Сниму с тебя кожу
Kdyby si chtěla se začervenat
Если захочешь покраснеть
Tak můžeš
То можешь
Probudilo se ve mně zvíře, hyena
Проснулся во мне зверь, гиена
Probudila se ve mně
Проснулась во мне
Probudilo se ve mně zvíře, hyena
Проснулся во мне зверь, гиена
A zaduněla země
И задрожала земля
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Играют, играют, играют люди фламенко
Hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Играют, играют, играют люди фламенко
Hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют
Slyšíš to ticho? Zkus ho zachytit
Слышишь эту тишину? Попробуй её уловить
Slyšíš to ticho? To jsou pocity
Слышишь эту тишину? Это чувства
A lidi na hrajou
И люди на них играют
Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют, играют, играют
A lidi na hrajou
И люди на них играют
Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют, играют, играют
A lidi na hrajou
И люди на них играют
Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют, играют, играют
A lidi na hrajou
И люди на них играют
Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou
Играют, играют, играют, играют, играют
A lidi na hrajou
И люди на них играют
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играют, играют, играют, играют, играют)
A lidi na hrajou
И люди на них играют
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играют, играют, играют, играют, играют)
A lidi na hrajou
И люди на них играют
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играют, играют, играют, играют, играют)
A lidi na hrajou
И люди на них играют
(Jo lidi hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Да, люди играют, играют, играют, играют, играют)
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играют, играют, играют, играют, играют)
A lidi na hrajou
И люди на них играют
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играют, играют, играют, играют, играют)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.