Wohnout - Flašinety - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wohnout - Flašinety




Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Они играют, они играют, они играют людьми на колбах
Hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Они играют, они играют, они играют людьми на колбах
Hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй
Vystřelím růži ti na pouti
Я подарю тебе розу на ярмарке
Pak spolu štěstí půjdeme hledat
Тогда мы вместе отправимся на поиски счастья
Prstýnky z plastu, ty k pleti jdou ti
Кольца сделаны из пластика, они сочетаются с вашей кожей
Z perníku srdce, chci ti ho předat
Пряничное сердечко, я хочу подарить его тебе
Chci ti ho předat na horský dráze
Я хочу подарить это тебе на американских горках
Aby to trošku s výhledem bylo
Чтобы дать ему немного представления
Trefila si se zrovna do fáze
Ты только что вышел на сцену.
Kdy se ve mně probudilo
Когда это проснулось во мне
Probudilo se ve mně zvíře, hyena
Во мне проснулось животное, гиена
Probudila se ve mně
Она проснулась во мне
Probudilo se ve mně zvíře, hyena
Во мне проснулось животное, гиена
A zaduněla země
И Земля опустилась
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Они играют, они играют, они играют людьми на колбах
Hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Они играют, они играют, они играют людьми на колбах
Hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй
Vystřelím růži ti na pouti
Я подарю тебе розу на ярмарке
Na třetí pokus jsem to dělal
С третьей попытки я уже сделал это
A k tomu rtěnku můžu ti koupit
И я могу купить тебе губную помаду.
Víc do červena, kdyby si chtěla
Еще красного, если хочешь.
Kdyby si chtěla se začervenat
Если ты хочешь покраснеть
Stáhnu z kůže
Я с тебя шкуру спущу.
Kdyby si chtěla se začervenat
Если ты хочешь покраснеть
Tak můžeš
Так что вы можете
Probudilo se ve mně zvíře, hyena
Во мне проснулось животное, гиена
Probudila se ve mně
Она проснулась во мне
Probudilo se ve mně zvíře, hyena
Во мне проснулось животное, гиена
A zaduněla země
И Земля опустилась
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Они играют, они играют, они играют людьми на колбах
Hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй
Hrajou, hrajou, hrajou lidi na flašinety
Они играют, они играют, они играют людьми на колбах
Hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй
Slyšíš to ticho? Zkus ho zachytit
Ты слышишь тишину? Попробуй поймать его
Slyšíš to ticho? To jsou pocity
Ты слышишь тишину? Это чувства
A lidi na hrajou
И люди играют в них
Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй, играй, играй
A lidi na hrajou
И люди играют в них
Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй, играй, играй
A lidi na hrajou
И люди играют в них
Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй, играй, играй
A lidi na hrajou
И люди играют в них
Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou
Играй, играй, играй, играй, играй
A lidi na hrajou
И люди играют в них
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играй, играй, играй, играй, играй)
A lidi na hrajou
И люди играют в них
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играй, играй, играй, играй, играй)
A lidi na hrajou
И люди играют в них
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играй, играй, играй, играй, играй)
A lidi na hrajou
И люди играют в них
(Jo lidi hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Да, люди играют, играют, играют, играют, играют)
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играй, играй, играй, играй, играй)
A lidi na hrajou
И люди играют в них
(Hrajou, hrajou, hrajou, hrajou, hrajou)
(Играй, играй, играй, играй, играй)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.