Paroles et traduction Wohnout - Housenky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojď
dál,
ty
péro
ušatý
Заходи,
ушастик,
Nás
vejlet
začal
o
půl
pátý
Наш
поход
начался
в
полпятого.
Prohloupil,
kdo
nedorazil
Опоздавшие
локти
кусают,
Protože
přišli
kluci
rozevlátí
Ведь
пришли
ребята
оторваться,
Plus
holky
rozehřátý
И
девчонки
зажечь,
A
hlouček
vyrazil
И
вся
наша
компания
двинулась
в
путь.
Jsme
trochu
zvláštní
parta
výletníků
Мы,
конечно,
странные
туристы,
Každýmu
trošku
slintá
papoušek
У
каждого
свои
тараканы,
Pomalou
chůzí
jdem
kolem
rybníků
Неспешно
идём
мимо
прудов,
Cigáro
na
patníku
Перекур
на
пеньке,
Plus
inhalace
čerstvej
vzdoušek
Плюс
глоток
свежего
воздуха.
Housenky
nežerem
Гусениц
не
едим,
Ani
šneky
na
kari
И
улиток
в
карри
тоже,
Pletete
si
to
s
Rogerem
Ты,
наверное,
путаешь
нас
с
Роджером.
Když
tu
náhle
vítr
duje
И
тут
вдруг
подул
ветер,
A
listí
vzduchem
poletuje
Листья
закружились
в
воздухе,
Asi
trochu
vody
naprší
Кажется,
дождик
собирается,
Protože
mráček
pikle
kuje
Ведь
тучка
хмурится,
Hlouček
hymnu
donotuje
Наша
компания
гимн
затягивает,
A
nápadem
schovat
se
zasrší
И
под
ливнем
прятаться
спешит.
Tenhle
příběh
trochu
něco
postrádá
В
этой
истории
чего-то
не
хватает,
Tu
věc
nazývaj
vědci
pointou
Того,
что
умные
люди
называют
смыслом.
Ale
tu
píseň
už
tak
dosti
okrádá
Но
и
так
песня
слишком
коротка,
Ten
refrén
co
vykládá
С
тем
припевом,
где
поётся,
Jak
jsme
šli
na
vejlet
s
flintou
Как
мы
с
ружьём
на
прогулку
ходили.
Pojď
s
náma
do
Milána
Поехали
с
нами
в
Милан...
...
A
taky
dědové
zestárli
...
Вот
и
дедушки
состарились,
A
umřeli.
Zbyl
po
nich
v
mísnosti
И
умерли.
Остался
после
них
в
комнате
Jen
neholenej
smrádek
Лишь
запах
небритости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Homola, Matej Homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.