Paroles et traduction Wohnout - Maslo Na Hlave
Dovolte
nám,
abychom
se
tady
představili
Позвольте
нам
представиться
здесь
Aby
věděli
jste,
kdo
jsme,
proč
jsme
Чтобы
вы
знали,
кто
мы
такие,
почему
мы
такие
Co
jsme
připravili
Что
мы
приготовили
Radši
vezmeme
to
honem
pěkně
všechno
po
pořádku
Нам
лучше
разобраться
во
всем
по
порядку.
Dáme
vám
ty
nejasnosti
tady,
sakra,
do
pořádku,
k
svátku
Мы
дадим
вам
здесь
путаницу,
черт
возьми,
по
порядку,
для
праздника
Bylo
léto,
všechno
kvetlo
a
my
natočili
Было
лето,
все
цвело,
и
мы
снимали
A
my
dali,
vypálili,
dost
jsme
se
v
tom
vymáchali
И
мы
отдавались,
горели,
мы
были
изрядно
вбиты
в
это
Ale
potom
přišel
podzim
a
my
nevěděli
Но
потом
наступила
осень,
и
мы
не
знали
Co
s
tím
dělat
máme
Что
нам
с
этим
делать
Líný
pohyby
máme
Ленивые
движения,
которые
у
нас
есть
Chyby
na
chyby
děláme
Ошибки
на
ошибках,
которые
мы
совершаем
Hlavně,
že
nás
to
baví
До
тех
пор,
пока
нам
это
нравится
Nebaví
nás
neseriózní
paní
Мы
устали
от
несерьезной
леди
Ani
seriózní
páni
usměvavý
Даже
серьезные
джентльмены
не
улыбаются
Jirka
se
vrátil
z
kalby
až
někdy
pozdě
k
ránu
Юрка
вернулся
из
Калбы
только
поздним
утром
Nenapsal
ani
notu
a
vytuh
na
divanu
Он
не
написал
записки
и
пошел
к
Дивану.
A
nebyl
sám,
přivedl
si
sebou
mladičkou
И
он
был
не
один,
он
привел
с
собой
молодого
Pannu
nevi,
nevi,
nevi,
nevi,
nevi,
nevinnou
Девственные
невусы,
невусы,
невусы,
невусы,
невусы,
невинные
Líný
pohyby
máme
Ленивые
движения,
которые
у
нас
есть
Chyby
na
chyby
děláme
Ошибки
на
ошибках,
которые
мы
совершаем
Hlavně,
že
nás
to
baví
До
тех
пор,
пока
нам
это
нравится
Nebaví
nás
neseriózní
paní
Мы
устали
от
несерьезной
леди
Ani
seriózní
páni
usměvavý
Даже
серьезные
джентльмены
не
улыбаются
A
pak
osmělil
se
pán
a
řekl
dámy
И
тогда
Господь
набрался
смелости
и
сказал
госпоже
Mohu
Vám
nabídnout
místo
Могу
я
предложить
вам
присесть?
V
mém
novém
zeleném
kabrioletu
В
моем
новом
зеленом
кабриолете
A
pozvat
Vás
na
projížďku
krásnou
И
приглашаю
тебя
прокатиться,
красавица
A
romantickou
krajinou
И
романтический
пейзаж
Budete
naslouchat
mým
vilným
příběhům
Ты
будешь
слушать
мои
мерзкие
истории
A
obdivovat
mě
za
to,
co
všechno
jsem
И
восхищайся
мной
за
то,
что
я
собой
представляю
Pro
Vás
udělal
Для
тебя
сделано
Ale
vězte,
že
to
je
jenom
tím,
že
jsem
Но
знайте,
что
это
только
благодаря
тому
факту,
что
я
Schopen
pro
Vás
udělat
naprosto
vše
Способный
сделать
абсолютно
все
для
вас
Tak,
tak,
tak,
tak
tak,tak
to
nebylo
Так,
так,
так,
так,
так,
все
было
не
так.
Tak,
tak,
tak,
tak
tak,tak
to
nebylo
Так,
так,
так,
так,
так,
все
было
не
так.
Tak,
tak,
tak,
tak
tak,tak
to
nebylo
Так,
так,
так,
так,
так,
все
было
не
так.
Tak,
tak,
tak,
tak
tak,tak
to
nebylo
Так,
так,
так,
так,
так,
все
было
не
так.
Tohle
jsme
fakt
ještě
nezažili
Мы
никогда
по-настоящему
не
проходили
через
это
раньше.
Sladcí
chlapci
v
Hradci
připažili
Милые
мальчики
в
Градце
пристегнуты
ремнями
A
všecka
děcka
se
nabažili
И
все
дети
были
сыты
по
горло
Trochu
nekvalitní,
ale
přeci
muziky
Немного
низкого
качества,
но
все
же
музыка
A
to
ZZky
si
něchaj
fůsiky
И
ЗЗки
сохраняют
свои
лица
Líný
pohyby
máme
Ленивые
движения,
которые
у
нас
есть
Chyby
na
chyby
děláme
Ошибки
на
ошибках,
которые
мы
совершаем
Hlavně,
že
nás
to
baví
До
тех
пор,
пока
нам
это
нравится
Nebaví
nás
neseriózní
paní
Мы
устали
от
несерьезной
леди
Ani
seriózní
páni
usměvavý
Даже
серьезные
джентльмены
не
улыбаются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Homola, Matej Homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.