Paroles et traduction Wohnout - Naradi Na Dobrou Naladu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naradi Na Dobrou Naladu
Naradi Na Dobrou Naladu
Na
rohu
je
sraz
Let's
meet
on
the
corner
A
já
prosím
vás
I
really
hope
you
Budeme
tam
včas,
budeme
tam
včas
Will
get
here
on
time,
get
here
on
time
Budeme
tam
včas,
budeme
tam
včas
Get
here
on
time,
get
here
on
time
Na
rohu
je
sraz
Let's
meet
on
the
corner
A
já
prosím
vás
I
really
hope
you
Budeme
tam
včas,
budeme
tam
včas
Will
get
here
on
time,
get
here
on
time
Budeme
tam
včas,
budeme
tam
včas
Get
here
on
time,
get
here
on
time
Si
doma
výbavu
To
bring
your
tools
Jako
je
nářadí
Like
your
tools
Na
dobrou
náladu,
dobrou
náladu
For
a
happy
mood,
a
happy
mood
Dobrou
náladu,
dobrou
náladu
A
happy
mood,
a
happy
mood
Sejdem
se
v
centru
města
We
will
meet
in
the
city
center
Kde
zakoupíme
láhev
sektu
Where
we
will
buy
a
bottle
of
sparkling
wine
A
pošlem
ji
And
we
will
send
it
šikovnejm
architektům
To
the
talented
architects
Skateboarding
je
nevěsta
Skateboarding
is
the
bride
Co
chce
trestat
víc
adeptů
Who
wants
to
punish
more
candidates
Pánové,
pánové,
tak
bez
respektu
Ladies,
ladies,
with
no
respect
Jsme
na
začátku
We
are
just
starting
out
Keramo
ložiska
Keramo
bearings
A
to
je
v
pořádku
a
to
je
v
pořádku
And
that's
okay,
that's
okay
A
to
je
v
pořádku
a
to
je
v
pořádku
And
that's
okay,
and
that's
okay
Bacha
překážka
Watch
out
for
obstacles
Paní
a
bígl
A
lady
and
her
beagle
Zeptej
se
Juráška
Ask
Jurasek
Co
na
to
za
fígl,
co
na
to
za
fígl
What
does
he
think
of
this
trick,
what
does
he
think
of
this
trick
Co
na
to
za
fígl,
co
na
to
za
fígl
What
does
he
think
of
this
trick,
what
does
he
think
of
this
trick
Sejdem
se
v
centru
města
We
will
meet
in
the
city
center
Kde
zakoupíme
láhev
sektu
Where
we
will
buy
a
bottle
of
sparkling
wine
A
pošlem
ji
And
we
will
send
it
šikovnejm
architektům
To
the
talented
architects
Skateboarding
je
nevěsta
Skateboarding
is
the
bride
Co
chce
trestat
víc
adeptů
Who
wants
to
punish
more
candidates
Pánové,
pánové,
tak
bez
respektu
Ladies,
ladies,
with
no
respect
Připomeňme
vzpomínku
Let's
remember
Na
chvíle
plný
radosti
The
moments
full
of
joy
A
na
to,
jak
jsme
se,
božínku
And
how
we,
oh
my
Svíjeli
bolestí,
jau,
jau,
jau,
jau
- strašnou
bolestí
Writhed
in
pain,
oh,
oh,
oh,
oh
- terrible
pain
Jau,
jau,
jau,
jau
Oh,
oh,
oh,
oh
Jsi-li
zmaten,
jantárku
If
you
are
confused,
my
dear
A
chceš
vidět
starou
páku
And
you
want
to
see
an
old
hand
Vejdi
v
centru
Prahy
do
krámku
Go
into
a
shop
in
the
center
of
Prague
řekni:
Čau
Zobáku
Say:
Hello
Beak
Odpoví
ti:
And
he
will
answer:
Čau
kámo,
poradím
ti,
copak
bys
rád
Hello
my
friend,
I
will
advise
you,
what
would
you
like
řekni
mu,
že
chceš
tak
jako
on
Tell
him
that
you
want
to
Lítat
jako
pták
Fly
like
a
bird,
like
him
Stojíme
na
gripu
We
stand
on
the
grip
Stojíme
jen
v
triku
We
stand
in
a
singlet
Stojíme
jen
kvůli
svýmu
pocitu
We
stand
only
for
our
own
feeling
Svýmu
pocitu,
svýmu
pocitu
Our
own
feeling,
our
own
feeling
Svýmu
pocitu,
svýmu
pocitu
Our
own
feeling,
our
own
feeling
Stojíme
na
gripu
We
stand
on
the
grip
Stojíme
jen
v
triku
We
stand
in
a
singlet
Stojíme
jen
kvůli
svýmu
pocitu,
svýmu
pocitu
We
stand
only
for
our
own
feeling,
our
own
feeling
Jen
tak
stojíme
We
just
stand
Sejdem
se
v
centru
města
We
will
meet
in
the
city
center
Kde
zakoupíme
láhev
sektu
Where
we
will
buy
a
bottle
of
sparkling
wine
A
pošlem
ji
And
we
will
send
it
šikovnejm
architektům
To
the
talented
architects
Sejdem
se
v
centru
města
We
will
meet
in
the
city
center
Na
Nový
scéně
At
the
New
Stage
Víc
adeptů
More
candidates
Pánové,
pánové,
pánové,
pánové
pánové,
pánové
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies,
ladies,
ladies
No
tak,
pánové
C'mon
ladies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matej homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.