Wohnout - Pedro Isbek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wohnout - Pedro Isbek




Pedro Isbek
Pedro Isbek
Mám zvláštní pocit
I have a strange feeling
Co v rozjímání plaší
which frightens me in my meditation
Milí braši šeptám tiše
Dear brother, I whisper quietly
Slyšte (pssst)
Listen (psst)
Jako bych procit
As if I were awakening
A zahlíd desku naší
and catching a glimpse of our record
Stojíc na nástupišti v dešti
Standing on the platform in the rain
Čeká ve splínu
Waiting dejectedly
Na povoz z komentářů
for a train of comments
V jízdním řádu
In the train schedule
Topí zraky, strachy
It sinks its eyes, in fear
V pod lampou stínu
in the lamp's shadow
Šine se provoz adresářů
The traffic of addresses rushes by
V tom neřádu
In that disorder
Moknou fraky, taky
Tuxedos get wet, too
To že se Pedro jednou vrátí
That Pedro would return someday
Bylo tak trochu mazaný
was a bit of a trick
Jestli se totiž nevobrátí
For if he doesn't return
Vytáhne stopy smazaný
He'll pull out the erased tracks
Prazvláštní pocit je to
It's a strange feeling
Obvzlášt když netuším
Especially when I don't know
Zdali vítat Pedra šeptem
If I should welcome Pedro with a whisper
Nebo přebreptem
Or with a shout
Mám-li mít soucit
If I should have compassion
Všechna předsevzetí ruším
I break all my resolutions
Obracím list jak, Ferenc Liszt
I turn the page like Ferenc Liszt
Čekám na příchod
I wait for the arrival
Nejmladšího z veteránů
Of the youngest of the veterans
Voháklího k světu do bukletu
Returning to the world in a little booklet
Vrací se časem
He travels back in time
Plnej podlitin a šrámů
Full of bruises and scars
Snažíce polknout
Trying to swallow
Větu v cukuletu
A sentence in a hood
To že se Pedro jednou vrátí
That Pedro would return someday
Bylo tak trochu mazaný
was a bit of a trick
Jestli se totiž nevobrátí
For if he doesn't return
Vytáhne stopy smazaný
He'll pull out the erased tracks
Vlastně těší
Actually, it makes me happy
Že se Pedro domů vrací
That Pedro is coming home
Tuším k mání lepší
I guess there are better
Desky není naší
Records than ours
Mazut mi prší z uší
Fuel oil is dripping from my ears
Na duši co suším
Onto my drying soul
Uvítací práším kaši
I'm dusting off the welcome porridge
Zanedlouho spatřím
Soon I will see
Nejmaldšího z veteránů
The youngest of the veterans
Starýho káma
An old buddy
Hejbnout krama s kuframa
Moving the suitcases into the shop
Co v dávným čase zmizel
Who disappeared long ago
Za výlohou krámů
Behind the shop window
Dobývat příčky domobrana
Conquering the ranks of the home guard
To že se Pedro jednou vrátí
That Pedro would return someday
Bylo tak trochu mazaný
was a bit of a trick
Jestli se totiž nevobrátí
For if he doesn't return
Vytáhne stopy smazaný
He'll pull out the erased tracks





Writer(s): Jan Homola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.