Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slepej
kovář
těžký
kladivo
vzal,
Der
blinde
Schmied
nahm
den
schweren
Hammer,
Do
ohně
dýchl
a
pec
roztopil.
Blies
ins
Feuer
und
heizte
den
Ofen
an.
Ocele
hroudu
na
koleno
dal,
Legte
einen
Stahlklumpen
aufs
Knie,
Slepě
se
na
ni
zadíval.
Starrte
ihn
blind
an.
Řekl
mi
synu,
půjdem
dál,
Sagte
zu
mir,
mein
Sohn,
wir
gehen
weiter,
Já
budu
teď
jak
budu
vůbec
moct
Ich
werde
jetzt,
so
gut
ich
eben
kann,
Ty
nový
pikle
kovat
celou
noc.
Diese
neuen
Ränke
schmieden
die
ganze
Nacht.
Všechno
bych
smázl
a
znovu
sepsal,
Alles
würde
ich
auslöschen
und
neu
schreiben,
Do
pece
síru
a
prach
naložil.
In
den
Ofen
lud
er
Schwefel
und
Staub.
Chci,
aby
grázl
se
z
tebe
tu
stal,
Ich
will,
dass
hier
ein
Schuft
aus
dir
wird,
Aby
se
v
tobě
probudil
Dass
in
dir
erwacht
Falešnej
ďábel
plnej
sil,
Ein
falscher
Teufel
voller
Kraft,
Já
budu
teď
jak
budu
vůbec
moct
Ich
werde
jetzt,
so
gut
ich
eben
kann,
Ty
nový
pikle
kovat
celou
noc.
Diese
neuen
Ränke
schmieden
die
ganze
Nacht.
Budeš
mít
tak
zvláštní
temnou
moc.
Du
wirst
solch
seltsame
dunkle
Macht
haben.
Už
mi
kovář
kuje
pikle,
Schon
schmiedet
mir
der
Schmied
die
Ränke,
Ostřejší,
než
jsou
obvykle.
Schärfer,
als
sie
üblich
sind.
Mnohem
delší,
až
nezvykle,
Viel
länger,
bis
ungewöhnlich,
Přesně
podle
přání.
Genau
nach
Wunsch.
Tohle
je
den,
kdy
se
mnou
čerti
šijou,
Dies
ist
der
Tag,
an
dem
die
Teufel
mich
reiten,
Pod
husí
kůží
krev
se
mi
vaří.
Unter
der
Gänsehaut
kocht
mir
das
Blut.
Kladiva
rány
silou
do
tmy
bijou.
Hammerschläge
schlagen
mit
Kraft
in
die
Dunkelheit.
Mohutná
křídla
anděla
Mächtige
Engelsflügel
Ze
zad
mi
náhle
sletěla.
Sind
mir
plötzlich
vom
Rücken
gefallen.
Probudila
se
ve
mě
pravomoc
In
mir
erwachte
die
Macht,
Změnit
každej
den
na
černou
noc.
Jeden
Tag
in
eine
schwarze
Nacht
zu
verwandeln.
Mám
teď
svoji
zvláštní
temnou
moc.
Ich
habe
jetzt
meine
eigene
seltsame
dunkle
Macht.
Už
mi
kovář
kuje
pikle,
Schon
schmiedet
mir
der
Schmied
die
Ränke,
Ostřejší,
než
jsou
obvykle.
Schärfer,
als
sie
üblich
sind.
Mnohem
delší,
až
nezvykle,
Viel
länger,
bis
ungewöhnlich,
Přesně
podle
přání.
Genau
nach
Wunsch.
Už
mi
kovář
kuje
pikle,
Schon
schmiedet
mir
der
Schmied
die
Ränke,
Ostřejší,
než
jsou
obvykle.
Schärfer,
als
sie
üblich
sind.
Mnohem
delší,
až
nezvykle,
Viel
länger,
bis
ungewöhnlich,
Přesně
podle
přání.
Genau
nach
Wunsch.
S
každou
ranou
tloustne
bichle,
Mit
jedem
Schlag
wird
das
dicke
Buch
dicker,
Novej
zákon
houstne
rychle
Das
neue
Gesetz
verdichtet
sich
schnell
A
já
se
teď
tvářím
zpychle,
Und
ich
schaue
jetzt
hochmütig,
Neboť
mě
dobře
chrání.
Denn
es
schützt
mich
gut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.