Paroles et traduction Wohnout - Pohadka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stál
jsem
na
kraji
skály
I
stood
at
the
edge
of
the
cliff
A
zhluboka
dýchal
And
breathed
deep
Dost
bolely
mě
svaly
My
muscles
ached
Já
svoje
šrámy
sčítal
I
counted
my
scars
Po
hodně
lítým
boji
After
a
fierce
fight
Já
porazil
jsem
draka
I
defeated
the
dragon
Teď
dostanu
princeznu
Now
I'll
get
the
princess
A
pytel
plnej
zlata
And
a
bag
full
of
gold
Tak
cejtil
jsem
se
jak
So
I
felt
like
Honza
málem
králem
Jack
almost
king
U
nohou
mi
ležel
drak
At
my
feet
lay
the
dragon
A
já
byl
štěstím
omámen
And
I
was
overwhelmed
with
happiness
Jo,
tak
to
jsem
já
Yeah,
that's
me
Lovec
draků
Dragon
hunter
A
proto
pojď
sem
So
come
here
Neznámá
krásko
Beautiful
stranger
Dáme
foto
Let's
take
a
picture
Leč,
než
ženu
za
odměnu
But,
before
I
marry
for
reward
Každej
má
svou
cenu
Everyone
has
their
price
A
já
ji
mám
taky
And
I
have
mine
too
Tak
vzal
jsem
dračí
zub
So
I
took
the
dragon's
tooth
Jako
důkaz
z
místa
činu
As
proof
from
the
crime
scene
Pak
vystřídal
mě
sup
Then
a
vulture
replaced
me
A
dosnídal
mršinu
And
finished
the
carcass
A
já
se
ženu
pro
odměnu
And
I'm
going
for
the
reward
Každej
má
svou
cenu
Everyone
has
their
price
A
já
ji
mám
taky
And
I
have
mine
too
Cinkaj
cinkaj
mince
Coins
jingle
jingle
Stydne
šálek
čaje
The
cup
of
tea
burns
Princezna
chce
prince
The
princess
wants
a
prince
Jenže
má
cesta
je
But
my
path
is
Plná
hostinců
Full
of
inns
A
pravděpodobně
And
probably
I
nevěstinců
Brothels
too
A
já
jsem
svobodnej
And
I'm
free
Já
věřím
na
pohádky
I
believe
in
fairy
tales
A
věřím
na
zázraky
And
I
believe
in
miracles
V
mojí
hlavě
zmatky
My
mind's
confused
Na
ně
věřím
taky
I
believe
in
that
too
Zážitky
přijímám
I
take
in
experiences
Vždy
s
ledovým
klidem
Always
with
an
icy
calm
A
potom
o
nich
zpívám
And
then
I
sing
about
them
A
vyprávím
je
lidem
And
tell
them
to
people
A
pak
jsem
šel
dále
And
then
I
walked
on
Kde
čekaj
další
draci
Where
more
dragons
await
Sem
tam
jsem
si
dal
kávu
Every
now
and
then
I
had
a
coffee
Asi
pro
inspiraci
Probably
for
inspiration
A
když
byl
západ
slunce
And
when
the
sun
set
A
protáhly
se
stíny
And
the
shadows
stretched
že
celej
svět
čeká
na
hrdiny
That
the
whole
world
is
waiting
for
heroes
Já
věřím
na
pohádky
I
believe
in
fairy
tales
A
věřím
na
zázraky
And
I
believe
in
miracles
V
mojí
hlavě
zmatky
My
mind's
confused
Na
ně
věřím
taky
I
believe
in
that
too
Zážitky
přijímám
I
take
in
experiences
Vždy
s
ledovým
klidem
Always
with
an
icy
calm
A
potom
o
nich
zpívám
And
then
I
sing
about
them
A
vyprávím
je
lidem
And
tell
them
to
people
Jak
věřím
na
pohádky
How
I
believe
in
fairy
tales
A
jak
věřím
na
zázraky
And
how
I
believe
in
miracles
Jak
v
mojí
hlavě
zmatky
How
my
mind's
confused
Na
ně
věřím
taky
I
believe
in
that
too
Jak
zážitky
přijímám
How
I
take
in
experiences
Vždy
s
ledovým
klidem
Always
with
an
icy
calm
Jak
potom
o
nich
zpívám
How
I
then
sing
about
them
A
vyprávím
je
lidem
And
tell
them
to
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Homola, Matej Homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.