Paroles et traduction Wohnout - Popojedem (Live)
Popojedem (Live)
We'll Have Some Fun (Live)
Smažky,
štětky,
pajzly
Junk,
sluts,
dumps
A
vybydlený
hajzly,
bordýlek
And
empty
shitholes,
a
mess
Lacinej
hotýlek
A
dingy
hotel
Rozpoznej
hajzly
Spot
the
shithole
Když
má
každej
stejnej
modýlek
When
everyone
has
the
same
little
model,
Na
krku
motýlek
A
bow
tie
around
their
neck
Cesta
podivná
je
It's
a
strange
journey
Jsme
daleko
od
ráje
na
štaci
We're
far
from
paradise
at
this
dive
Zažijem
legraci
We'll
have
some
fun
Vzbudíme
zájem
We'll
arouse
interest
Z
nory
vylezou
ven
gumáci
The
slackers
will
crawl
out
of
their
holes
Vrazi
a
žebráci
Murderers
and
beggars
.A
pro
všechnu
tu
svoloč
kolem
And
for
all
that
rabble
around
Ten
den
kapela
hrála
That
day
the
band
played
Jako
jedna
z
mála
As
one
of
the
few
Až
do
rána
bílýho
Until
the
morning
light
Pro
lidi,
co
byli
blízko
For
the
people
who
were
close
Stěžovali
si
nízko
They
complained
in
a
low
voice
že
jest
refrén
z
Vrátnýho
That
the
refrain
was
from
The
Doorman
Smažky,
štětky,
pajzly
Junk,
sluts,
dumps
A
vybydlený
hajzly,
bordýlek
And
empty
shitholes,
a
mess
Lacinej
hotýlek
A
dingy
hotel
Všechno
nám
čmajzli
They
stole
everything
from
us
Nechali
nám
jen
pár
vzpomínek
They
only
left
us
some
souvenirs,
Na
to
jak
ohýnek
Of
how
the
fire
Plál
v
říši
lůzy
Burned
in
the
realm
of
the
riffraff
V
ulici
plný
hrůzy
jak
z
románů
In
a
street
full
of
horror
like
in
novels
Zvlášť
po
ránu
Especially
in
the
morning
Loudaj
se
chůzí
They
shamble
along
Figury
co
maj
pod
kabátem
Figures
that
have
their
hands
Ruku
schovánu
Hidden
under
their
coats
...a
pro
všechnu
tu
svoloč
kolem
...and
for
all
that
rabble
around
V
ráji
hotýlků
In
the
paradise
of
hotels
Lítá
hejno
motýlků
Flies
a
flock
of
butterflies
Snídám
polívku
I'm
having
soup
for
breakfast
A
tahám
na
světlo
vzpomínku
And
I'm
bringing
a
memory
to
light
Je
to
jen
záblesk
It's
just
a
flash
Jak
v
bordýlku
Like
in
a
brothel
Sviští
partička
modýlků
A
bunch
of
little
models
are
zipping
by
A
rada
zní
And
the
advice
is,
Tak
dej
si
s
modelkou
So
go
with
a
model,
Lajnu
velkou
Do
a
big
line,
A
zkus
jí
prdýlku
And
try
her
asshole
Ten
den
kapela
hrála
That
day
the
band
played
Jako
jedna
z
mála
As
one
of
the
few
Až
do
rána
bílýho
Until
the
morning
light
Pro
lidi,
co
byli
blízko
For
the
people
who
were
close
Stěžovali
si
nízko
They
complained
in
a
low
voice
že
jest
refrén
z
Vrátnýho
That
the
refrain
was
from
The
Doorman
Pro
lidi
co
byli
blízko
For
the
people
who
were
close
Znamenalo
to
pískot
It
meant
booing
V
palbě
rajčat
z
balkónů
In
the
gunfire
of
tomatoes
from
the
balconies
Zavrtalo
se
želízko
An
iron
bar
drilled
itself
Do
těla
bubeníka
Into
the
drummer's
body
Skončil
koncert
The
concert
was
over
A
jedeme
domů
And
we're
going
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matej Homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.