Paroles et traduction Wohnout - Svaz českých bohémů (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svaz českých bohémů (Live)
Союз чешских богемцев (Live)
Vracím
se
domů
nad
ránem,
kvalitním
vínem
omámen
Возвращаюсь
домой
под
утро,
качественным
вином
одурманен,
Z
přímek
se
stávaj
zatáčky,
točí
se
svět,
jsem
na
sračky.
Из
прямых
становятся
кривые,
кружится
мир,
я
никакой.
Vedle
mě
zvrací
princezna,
nastavím
dlaň
a
požehnám
Рядом
со
мной
красавица
тошнит,
подставлю
ладонь
и
благословлю,
Pro
všechny
jasný
poselství
- tomu
se
říká
přátelství.
Для
всех
ясный
посыл
- это
называется
дружба.
Mám
tisíc
otázek
na
žádnou
vzpomínku
У
меня
тысяча
вопросов
без
единого
воспоминания,
Skládám
si
obrázek
kámen
po
kamínku.
Складываю
картинку,
камень
за
камнем.
Včerejší
produkce
šla
do
bezvědomí
Вчерашнее
веселье
ушло
в
бессознательное,
Nastává
dedukce,
co
na
to
svědomí.
Наступает
осмысление,
что
на
это
скажет
совесть.
A
už
si
vzpomínám,
já
byl
jsem
na
srazu
А
вот
и
вспомнил,
я
был
на
встрече
S
kumpány
který
mám,
patříme
do
svazu
С
приятелями,
которые
у
меня
есть,
мы
принадлежим
к
союзу,
Vlastníme
doménu,
tak
si
nás
rozklikni
У
нас
есть
домен,
так
что
кликни
на
нас,
Svaz
českejch
bohémů...
Союз
чешских
богемцев...
Vracím
se
domů
nad
ránem,
kvalitním
vínem
omámen
Возвращаюсь
домой
под
утро,
качественным
вином
одурманен,
Z
přímek
se
stávaj
zatáčky,
točí
se
svět,
jsem
na
sračky.
Из
прямых
становятся
кривые,
кружится
мир,
я
никакой.
Vedle
mě
zvrací
princezna,
nastavím
dlaň
a
požehnám
Рядом
со
мной
красавица
тошнит,
подставлю
ладонь
и
благословлю,
Pro
všechny
jasný
poselství
- tomu
se
říká
přátelství.
Для
всех
ясный
посыл
- это
называется
дружба.
Stačí
pár
večírků,
společně
s
bohémy
Достаточно
нескольких
вечеринок
вместе
с
богемами,
Za
kterými
se
táhnou
od
školy
problémy.
За
которыми
тянутся
со
школы
проблемы.
V
partě
je
Blekota,
Jekota,
Mekota
В
компании
есть
Болтун,
Крикун,
Молчун,
Dost
často
hovoříme
o
smyslu
života.
Довольно
часто
говорим
о
смысле
жизни.
Jako
je
třeba
teď,
mám
tisíc
otázek
Как,
например,
сейчас,
у
меня
тысяча
вопросов,
Na
žádnou
vzpomínku,
si
skládám
obrázek.
Без
единого
воспоминания,
складываю
картинку.
Z
těžkejch
ran
lížu
se,
včera
jsme
slavili
Зализываю
тяжёлые
раны,
вчера
мы
праздновали
Svatýho
Vyšuse.
День
Святого
Вышуса.
Vracím
se
domů
nad
ránem,
kvalitním
vínem
omámen
Возвращаюсь
домой
под
утро,
качественным
вином
одурманен,
Z
přímek
se
stávaj
zatáčky,
točí
se
svět,
jsem
na
sračky.
Из
прямых
становятся
кривые,
кружится
мир,
я
никакой.
Vedle
mě
zvrací
princezna,
nastavím
dlaň
a
požehnám
Рядом
со
мной
красавица
тошнит,
подставлю
ладонь
и
благословлю,
Pro
všechny
jasný
poselství
- tomu
se
říká
přátelství.
Для
всех
ясный
посыл
- это
называется
дружба.
Svět
zrychluje
svý
otáčky
Мир
ускоряет
свои
обороты,
Sousedka
peče
koláčky.
Соседка
печет
пирожки.
Hlášen
stav
nouze
nejvyšší
Объявлено
чрезвычайное
положение,
Hapkové
volaj
Horáčky.
Хапки
вызывают
Горачков.
Zástupy
českejch
bohému
Толпы
чешских
богемцев
Vyráží
ven
do
terénů
Выдвигаются
на
местность
šavlí
z
kvalitního
vína
С
саблями
из
качественного
вина
Bojovat
proti
systému.
Бороться
против
системы.
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osobo?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
красавица?
Na
to
nelze
říci
než
"Co
je
ti
do
toho?"
На
это
можно
сказать
только
"Какое
твоё
дело?".
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osude?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
судьба?
Na
to
nelze
říci
než
"Jinak
to
nebude."
На
это
можно
сказать
только
"По-другому
не
будет".
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osobo?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
красавица?
Na
to
nelze
říci
než
"Co
je
ti
do
toho?"
На
это
можно
сказать
только
"Какое
твоё
дело?".
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osude?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
судьба?
Na
to
nelze
říci
než
"Jinak
to
nebude."
На
это
можно
сказать
только
"По-другому
не
будет".
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osobo?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
красавица?
Na
to
nelze
říci
než
"Co
je
ti
do
toho?"
На
это
можно
сказать
только
"Какое
твоё
дело?".
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osude?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
судьба?
Na
to
nelze
říci
než
"Jinak
to
nebude."
На
это
можно
сказать
только
"По-другому
не
будет".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Homola, Matej Homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.