Paroles et traduction Wohnout - Svaz českých bohémů
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svaz českých bohémů
Союз чешских богем
Vracím
se
domů
nad
ránem,
kvalitním
vínem
omámen
Возвращаюсь
домой
под
утро,
качественным
вином
опьяненный,
Z
přímek
se
stávaj
zatáčky,
točí
se
svět,
jsem
na
sračky
Из
прямых
становятся
повороты,
кружится
мир,
я
никакой.
Vedle
mě
zvrací
princezna,
nastavím
dlaň
a
požehnám
Рядом
со
мной
принцесса
блюет,
подставлю
ладонь
и
благословлю.
Pro
všechny
jasný
poselství,
tomu
se
říká
přátelství
Для
всех
ясный
посыл,
это
называется
дружбой.
Wow,
mám
tisíc
otázek
na
žádnou
vzpomínku
Вау,
у
меня
тысяча
вопросов,
ни
одного
воспоминания.
Skládám
si
obrázek
kámen
po
kamínku
Складываю
картинку,
камень
за
камнем.
Včerejší
produkce
šla
do
bezvědomí
Вчерашняя
попойка
дошла
до
беспамятства.
Nastává
dedukce,
co
na
to
svědomí
Наступает
дедукция,
что
на
это
скажет
совесть?
A
už
si
vzpomínám,
já
byl
jsem
na
srazu
А,
уже
вспоминаю,
я
был
на
встрече
S
kumpány
který
mám,
patříme
do
svazu
С
приятелями
моими,
мы
принадлежим
к
союзу.
Vlastníme
doménu,
tak
si
nás
rozklikni
У
нас
есть
домен,
так
что
кликни
на
нас.
Svaz
českejch
bohémů
Союз
чешских
богем.
Vracím
se
domů
nad
ránem,
kvalitním
vínem
omámen
Возвращаюсь
домой
под
утро,
качественным
вином
опьяненный,
Z
přímek
se
stávaj
zatáčky,
točí
se
svět,
jsem
na
sračky
Из
прямых
становятся
повороты,
кружится
мир,
я
никакой.
Vedle
mě
zvrací
princezna,
nastavím
dlaň
a
požehnám
Рядом
со
мной
принцесса
блюет,
подставлю
ладонь
и
благословлю.
Pro
všechny
jasný
poselství,
tomu
se
říká
přátelství
Для
всех
ясный
посыл,
это
называется
дружбой.
Ou,
stačí
pár
večírků,
společně
s
bohémy
Оу,
достаточно
пары
вечеринок
вместе
с
богемой,
Za
kterými
se
táhnou
od
školy
problémy
За
которыми
тянутся
со
школы
проблемы.
V
partě
je
Blekota,
Jekota,
Mekota
В
компании
есть
Блекота,
Екота,
Мекота.
Dost
často
hovoříme
o
smyslu
života
Довольно
часто
говорим
о
смысле
жизни.
Jako
je
třeba
teď,
mám
tisíc
otázek
Как,
например,
сейчас,
у
меня
тысяча
вопросов.
Na
žádnou
vzpomínku,
si
skládám
obrázek
Ни
одного
воспоминания,
складываю
картинку.
Z
těžkejch
ran
lížu
se,
včera
jsme
slavili
Зализываю
тяжелые
раны,
вчера
мы
праздновали
Svatýho
Vyšuse
День
святого
Вышуса.
Vracím
se
domů
nad
ránem,
kvalitním
vínem
omámen
Возвращаюсь
домой
под
утро,
качественным
вином
опьяненный,
Z
přímek
se
stávaj
zatáčky,
točí
se
svět,
jsem
na
sračky
Из
прямых
становятся
повороты,
кружится
мир,
я
никакой.
Vedle
mě
zvrací
princezna,
nastavím
dlaň
a
požehnám
Рядом
со
мной
принцесса
блюет,
подставлю
ладонь
и
благословлю.
Pro
všechny
jasný
poselství,
tomu
se
říká
přátelství
Для
всех
ясный
посыл,
это
называется
дружбой.
Svět
zrychluje
svý
otáčky
Мир
ускоряет
свои
обороты.
Sousedka
peče
koláčky
Соседка
печет
пирожки.
Hlášen
stav
nouze
nejvyšší
Объявлено
чрезвычайное
положение.
Hapkové
volaj
Horáčky
Хапки
вызывают
Горачков.
Zástupy
českejch
bohému
Толпы
чешских
богем
Vyráží
ven
do
terénů
Выходят
на
местность.
Šavlí
z
kvalitního
vína
С
саблей
из
качественного
вина
Bojovat
proti
systému
Бороться
против
системы.
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osobo?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
человек?
Na
to
nelze
říci
než
"Co
je
ti
do
toho?"
На
это
можно
сказать
только:
"Какое
тебе
дело?"
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osude?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
судьба?
Na
to
nelze
říci
než
"Jinak
to
nebude"
На
это
можно
сказать
только:
"По-другому
не
будет".
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osobo?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
человек?
Na
to
nelze
říci
než
"Co
je
ti
do
toho?"
На
это
можно
сказать
только:
"Какое
тебе
дело?"
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osude?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
судьба?
Na
to
nelze
říci
než
"Jinak
to
nebude"
На
это
можно
сказать
только:
"По-другому
не
будет".
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osobo?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
человек?
Na
to
nelze
říci
než
"Co
je
ti
do
toho?"
На
это
можно
сказать
только:
"Какое
тебе
дело?"
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osude?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
судьба?
Na
to
nelze
říci
než
"Jinak
to
nebude"
На
это
можно
сказать
только:
"По-другому
не
будет".
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osobo?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
человек?
Na
to
nelze
říci
než
"Co
je
ti
do
toho?"
На
это
можно
сказать
только:
"Какое
тебе
дело?"
Tak
jsme
se
tu
všichni
sešli,
co
myslíš,
osude?
Так
мы
тут
все
собрались,
что
скажешь,
судьба?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Homola, Matej Homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.