Wohnout - Zajici Na Mesici (Live Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wohnout - Zajici Na Mesici (Live Acoustic Version)




Zajici Na Mesici (Live Acoustic Version)
Зайцы на Луне (Живая акустическая версия)
Scházejí se zajíci
Собираются зайцы,
Scházejí se na Měsíci
Собираются на Луне,
Scházejí a zastlanou
Собираются и стелют
Trávu maj od papíru nacpanou
Траву из бумаги, набитую.
Voni dup, dup, dupy podupávaj
Они топ, топ, топают,
Klíží svý voči prasečí
Жмурят свои глазки поросячьи.
A pak šup, šup, šupy, dupy skákaj
А потом прыг, прыг, прыгают, топают,
že se ví, že se neječí
Знают, что знают, знают, что не кричат,
Že se neječí na uši zaječí
Что не кричат в уши заячьи.
Sám nespočítám
Сам я не сосчитаю,
Kolikero že jich dupe nepoznám
Сколько их топает, не узнаю.
A tak strejdy se na to ptám
И дядю об этом спрашиваю,
A pozorně po večerch poslouchám
И внимательно по вечерам слушаю.
Jak dup, dup, dupy podupávaj
Как топ, топ, топают,
Klíží svý voči prasečí
Жмурят свои глазки поросячьи.
A pak šup, šup, šupy, dupy skákaj
А потом прыг, прыг, прыгают, топают,
že se ví, že neječí
Знают, что знают, не кричат,
Že se neječí na uši zaječí
Не кричат в уши заячьи.
Jenže tenhle zlej strejda vyčítá
Только вот этот злой дядя меня упрекает,
Že se mu to taky blbě počítá
Что ему тоже плохо считается.
Ale výlevy a provokace
Но я излияния и провокации
Zaostalý generace nevydejchávám
Отсталого поколения не выдыхаю.
A tak náhodný si plány stanovím
И так случайные планы составляю,
Stejně se to vůbec nikdy nedoví
Всё равно об этом никогда не узнают.
Ale výlevy a provokace
Но я излияния и провокации
Zaostalý generace nevydejchávám
Отсталого поколения не выдыхаю.
A potají se strýcem přemítám
И тайком с дядей размышляю,
Zdali je zajíc na Měsíci sám
Один ли заяц на Луне бывает.
V houští za kapradím
В чащобе за папоротником,
Ve stínu a ve stínu se usadím
В тени, в тени устроюсь.
přijde strýc, zastavím
Когда дядя придет, остановлю,
Počítadlo na zajíce nastavím
Счетчик на зайцев настрою.
koukám jak se mlha válí
Я смотрю, как туман стелется,
Svítí Měsíc a shora se valí
Светит Луна и сверху валится.
Fouká, slunce nepálí
Дует, солнце уже не палит,
V tvý tmě se zdá, že na malý
В твоей тьме кажется, что на меня маленький,
Že na malý, jalový zaječí ucho mává
Что на меня маленький, чахлый заячий хвостик машет.
se bojím, se bojím, se bojím
Я боюсь, боюсь, боюсь,
Že to ucho ví, že tu mám, uchovávám
Что этот хвостик знает, что у меня здесь, храню,
Svůj aparát a kluci zaječí
Свой аппарат и зайцев-мальцов.
Dup, dup, dupy podupávaj
Топ, топ, топают,
Klíží svý voči prasečí
Жмурят свои глазки поросячьи.
A pak šup, šup, šupy, dupy skákaj
А потом прыг, прыг, прыгают, топают,
Hlídaj si ty uši zaječí
Берегут свои уши заячьи.
Scházej se zajíci
Собираются зайцы,
Scházej se zajíci na Měsíci
Собираются зайцы на Луне.
Se strejdou je počítám
С дядей их считаем,
Kolikero že jich dupe nepoznám
Сколько их топает, не узнаем.
Tak zkouším nevýslovný přání
Так пробую невысказанное желание
Zapojit aparát
Подключить аппарат
A spouštím jeho počítání
И запускаю его подсчет,
Žhavim drát
Накаляю провод.
Akorát tenhle zlej
Только вот этот злой меня
Strejda vyčítá
Дядя упрекает.





Writer(s): Jan Homola, Matej Homola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.